dadingen

Portuguese translation: transigir

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Dutch term or phrase:dadingen
Portuguese translation:transigir
Entered by: Iara Fino Silva

20:21 May 19, 2012
Dutch to Portuguese translations [PRO]
Bus/Financial - Law: Contract(s) / mudança de estatutos de
Dutch term or phrase: dadingen
het aangaan van dadingen en compromissen , voor zover niet opgenomen in standaard contracten;
Iara Fino Silva
Local time: 22:57
transigir
Explanation:
dadingen treffen/aangaan

Cf.:

“De vereffenaars kunnen, met machtiging van de rechtbank op verslag van de rechter-commissaris, dadingen of compromissen aangaan betreffende alle geschillen, [...].”
(http://eur-lex.europa.eu/LexUriServ/LexUriServ.do?uri=OJ:C:2...

“Mediante autorização do Tribunal, emitida com base no relatório do Juiz-Comissário, os liquidatários poderão transigir ou assumir compromissos em relação a qualquer contestação, [...].”
(http://eur-lex.europa.eu/LexUriServ/LexUriServ.do?uri=OJ:C:2...


“De liquidateurs hebben tot taak, ook in der minne, alle activa van de vennootschap te gelde te maken en de passiva af te lossen. Behalve de beperkingen welke de algemene vergadering daarin kan aanbrengen hebben zij daartoe uitsluitend op grond van hun hoedanigheid van liquidateur de meest uitgebreide bevoegdheden, met inbegrip van de bevoegdheid om te onderhandelen, een dading te treffen, een compromis aan te gaan, [...].”
(http://eur-lex.europa.eu/LexUriServ/LexUriServ.do?uri=CELEX:...

“Os liquidatários têm por missão realizar, mesmo por processos amigáveis, todo o activo da sociedade e extinguir o seu passivo. Salvo as restrições que a Assembleia Geral possa aplicar, os liquidatários têm para este efeito, por força da sua qualidade, os poderes mais latos incluindo os de negociar, transigir, assumir compromissos, [...].”
(http://eur-lex.europa.eu/LexUriServ/LexUriServ.do?uri=CELEX:...


“Het Agentschap bezit in alle Lid-Staten de ruimste handelingsbevoegdheid welke aan publiek - of privaatrechtelijke rechtspersonen is toegekend . Het kan met name roerende en onroerende goederen verkrijgen en vervreemden , ieder contract sluiten , iedere zakelijke of persoonlijke zekerheid stellen , optreden als makelaar , lasthebber of commissionair , in rechte optreden , iedere scheidsrechterlijke beslissing inroepen , dadingen aangaan en iedere commerciële handeling verrichten alsmede iedere nodige regeling treffen voor de vervulling van zijn taak .”
(http://eur-lex.europa.eu/LexUriServ/LexUriServ.do?uri=CELEX:...

“A Agência goza, em todos os Estados-membros, da capacidade jurídica mais lata reconhecida às pessoas colectivas de direito público e privado. Pode, nomeadamente, acquirir ou alienar bens móveis e imóveis, concluir todos os contratos, dar o consentimento a todas as garantias reais ou pessoais, agir como corretor, mandatário ou comissário, intentar acções judiciais, obrigar-se, transigir e proceder a todos os actos comerciais bem como a todas as regulamentações necessárias para o comprimento das suas missões.”
(http://eur-lex.europa.eu/LexUriServ/LexUriServ.do?uri=CELEX:...
Selected response from:

Roy vd Heijden
Belgium
Local time: 03:57
Grading comment
Obrigada!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4acordos
ahartje
3transigir
Roy vd Heijden


  

Answers


28 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
transigir


Explanation:
dadingen treffen/aangaan

Cf.:

“De vereffenaars kunnen, met machtiging van de rechtbank op verslag van de rechter-commissaris, dadingen of compromissen aangaan betreffende alle geschillen, [...].”
(http://eur-lex.europa.eu/LexUriServ/LexUriServ.do?uri=OJ:C:2...

“Mediante autorização do Tribunal, emitida com base no relatório do Juiz-Comissário, os liquidatários poderão transigir ou assumir compromissos em relação a qualquer contestação, [...].”
(http://eur-lex.europa.eu/LexUriServ/LexUriServ.do?uri=OJ:C:2...


“De liquidateurs hebben tot taak, ook in der minne, alle activa van de vennootschap te gelde te maken en de passiva af te lossen. Behalve de beperkingen welke de algemene vergadering daarin kan aanbrengen hebben zij daartoe uitsluitend op grond van hun hoedanigheid van liquidateur de meest uitgebreide bevoegdheden, met inbegrip van de bevoegdheid om te onderhandelen, een dading te treffen, een compromis aan te gaan, [...].”
(http://eur-lex.europa.eu/LexUriServ/LexUriServ.do?uri=CELEX:...

“Os liquidatários têm por missão realizar, mesmo por processos amigáveis, todo o activo da sociedade e extinguir o seu passivo. Salvo as restrições que a Assembleia Geral possa aplicar, os liquidatários têm para este efeito, por força da sua qualidade, os poderes mais latos incluindo os de negociar, transigir, assumir compromissos, [...].”
(http://eur-lex.europa.eu/LexUriServ/LexUriServ.do?uri=CELEX:...


“Het Agentschap bezit in alle Lid-Staten de ruimste handelingsbevoegdheid welke aan publiek - of privaatrechtelijke rechtspersonen is toegekend . Het kan met name roerende en onroerende goederen verkrijgen en vervreemden , ieder contract sluiten , iedere zakelijke of persoonlijke zekerheid stellen , optreden als makelaar , lasthebber of commissionair , in rechte optreden , iedere scheidsrechterlijke beslissing inroepen , dadingen aangaan en iedere commerciële handeling verrichten alsmede iedere nodige regeling treffen voor de vervulling van zijn taak .”
(http://eur-lex.europa.eu/LexUriServ/LexUriServ.do?uri=CELEX:...

“A Agência goza, em todos os Estados-membros, da capacidade jurídica mais lata reconhecida às pessoas colectivas de direito público e privado. Pode, nomeadamente, acquirir ou alienar bens móveis e imóveis, concluir todos os contratos, dar o consentimento a todas as garantias reais ou pessoais, agir como corretor, mandatário ou comissário, intentar acções judiciais, obrigar-se, transigir e proceder a todos os actos comerciais bem como a todas as regulamentações necessárias para o comprimento das suas missões.”
(http://eur-lex.europa.eu/LexUriServ/LexUriServ.do?uri=CELEX:...


Roy vd Heijden
Belgium
Local time: 03:57
Native speaker of: Native in DutchDutch
PRO pts in category: 4
Grading comment
Obrigada!
Login to enter a peer comment (or grade)

17 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
acordos


Explanation:
fazer acordos.

ahartje
Portugal
Local time: 02:57
Native speaker of: Native in GermanGerman, Native in PortuguesePortuguese
PRO pts in category: 87
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search