hierbij aanvaardt, tot het uitsluitend van door

Italian translation: Vedi oltre la soluzione

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Dutch term or phrase:hierbij aanvaardt, tot het uitsluitend van door
Italian translation:Vedi oltre la soluzione

18:02 Sep 19, 2012
    The asker opted for community grading. The question was closed on 2012-09-23 13:54:07 based on peer agreement (or, if there were too few peer comments, asker preference.)


Dutch to Italian translations [PRO]
Law/Patents - Law: Contract(s)
Dutch term or phrase: hierbij aanvaardt, tot het uitsluitend van door
XXXX verleent voor de duur van deze voorlopige sublicentieovereenkomst een niet-exclusieve en niet-overdraagbare sublicentie aan Fruitteler, die zodanige sublicentie hierbij aanvaardt, tot het uitsluitend van door Fruitteler van (een) door XXXX rechtsgeldig gelicentieerde boomkweker / sublicentiehouder(s) betrokken gecertificeerde bomen van het Ras op uitsluitend het eigen bedrijf, gevestigd binnen het territoir van Nederland en België, bedrijfsmatig kweken en produceren van appels van het Ras onder de merknaam XXXX, afkomstig van rechtsgeldig verkregen fruitbomen van het Ras, opgeplant op het/de hierna omschreven perceel/percelen van het bedrijf van Fruitteler, t.w.:

Il problema ce l'ho con la sintassi; non mi sembra ci siano problemi sull'inizio: "XXXX, per la durata del presente contratto provvisorio di sub-licenza, concede una sub-licenza non trasferibile e non esclusiva al Frutticoltore, il quale riconosce tale sub-licenza...." poi c'è il passaggio "tot het uitsluitend van door Fruitteler van (een) door XXXX...." in cui mi perdo...
Contesto
Ernesto Evangelista
Local time: 10:56
Vedi oltre la soluzione
Explanation:
Ciao, il passaggio è un po' intricato e secondo me in alcuni punti ridondante.
Mi sono pertanto consultata anche con una mia collega olandese Monique Bloom, e siamo arrivate a questa soluzione:

Ci sono tre soggetti coinvolti XXXX, il frutticoltore e l'arboricoltore. Il frutticoltore ha ottenuto la licenza da XXXX per produrre sotto il marchio XXXX le mele della Varietà in oggetto che devono provenire dagli alberi acquistati dal Frutticoltore presso l'arboricoltore.

L'azienda XXXX concede per la durata del presente contratto di sub-licenza transitorio, una sub-licenza non esclusiva e non trasferibile al Frutticoltore, il quale accetta qui tale sub-licenza, per la coltivazione e la produzione commerciale di mele della Varietà in oggetto con il marchio XXXX, esclusivamente ad opera sua e solo all'interno della propria azienda ubicata sul territorio del Belgio e dei Paesi Bassi, provenienti da alberi da frutto debitamente acquisiti da un arboricoltore(i)/sublicenziatario(i) dovutamente autorizzato, e piantati sulla particella / sulle particelle di terreno qui di seguito meglio specificate dell'azienda del Frutticoltore, vale a dire:

--------------------------------------------------
Note added at 21 ore (2012-09-20 15:07:37 GMT)
--------------------------------------------------

PS: non esclusiva e non trasferibile > meglio nell'ordine *non trasferibile e non esclusiva* come avevi già scritto tu altrimenti sembra *non trasferibile al Frutticoltore* :-)
Selected response from:

Lucia Caravita
France
Local time: 10:56
Grading comment
Selected automatically based on peer agreement.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +3Vedi oltre la soluzione
Lucia Caravita


  

Answers


17 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +3
Vedi oltre la soluzione


Explanation:
Ciao, il passaggio è un po' intricato e secondo me in alcuni punti ridondante.
Mi sono pertanto consultata anche con una mia collega olandese Monique Bloom, e siamo arrivate a questa soluzione:

Ci sono tre soggetti coinvolti XXXX, il frutticoltore e l'arboricoltore. Il frutticoltore ha ottenuto la licenza da XXXX per produrre sotto il marchio XXXX le mele della Varietà in oggetto che devono provenire dagli alberi acquistati dal Frutticoltore presso l'arboricoltore.

L'azienda XXXX concede per la durata del presente contratto di sub-licenza transitorio, una sub-licenza non esclusiva e non trasferibile al Frutticoltore, il quale accetta qui tale sub-licenza, per la coltivazione e la produzione commerciale di mele della Varietà in oggetto con il marchio XXXX, esclusivamente ad opera sua e solo all'interno della propria azienda ubicata sul territorio del Belgio e dei Paesi Bassi, provenienti da alberi da frutto debitamente acquisiti da un arboricoltore(i)/sublicenziatario(i) dovutamente autorizzato, e piantati sulla particella / sulle particelle di terreno qui di seguito meglio specificate dell'azienda del Frutticoltore, vale a dire:

--------------------------------------------------
Note added at 21 ore (2012-09-20 15:07:37 GMT)
--------------------------------------------------

PS: non esclusiva e non trasferibile > meglio nell'ordine *non trasferibile e non esclusiva* come avevi già scritto tu altrimenti sembra *non trasferibile al Frutticoltore* :-)

Lucia Caravita
France
Local time: 10:56
Specializes in field
Native speaker of: Italian
PRO pts in category: 20
Grading comment
Selected automatically based on peer agreement.
Notes to answerer
Asker: Grazie mille!


Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  P.L.F. Persio: bravissime entrambe! Vota PRO anche tu, la tua risposta è da super professionista.
1 hr
  -> Grazie mille!

agree  Chiara De Santis
3 hrs
  -> Grazie

agree  Stefano Spadea
7 hrs
  -> Grazie
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search