Hazenrugfilet

Italian translation: sella di lepre

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Dutch term or phrase:hazenrugfilet
Italian translation:sella di lepre
Entered by: Simo Blom

08:27 Oct 10, 2011
Dutch to Italian translations [PRO]
Food & Drink / menù
Dutch term or phrase: Hazenrugfilet
Letteralmente *filetto di spalla di lepre*, anche se non dà riscontri, o in italiano si chiama diversamente ? Grazie !
Simo Blom
Finland
Local time: 06:52
sella di lepre
Explanation:
Non è forse questa la soluzione?

--------------------------------------------------
Note added at 3 uren (2011-10-10 11:41:05 GMT)
--------------------------------------------------

La sella, secondo il Garzanti, è la parte del dorso, in particolare in dell'agnello macellato. Ma ho trovato su internet che si usa anche per le lepri. Vedi:

http://blog.gustoshop.eu/sella-di-lepre-con-prugne-cardamomo...
Selected response from:

Johanna Jansen
Netherlands
Local time: 05:52
Grading comment
Grazie mille Johanna ! Ringrazio anche i colleghi/e per le note e gli agree
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3 +3sella di lepre
Johanna Jansen


Discussion entries: 10





  

Answers


2 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +3
sella di lepre


Explanation:
Non è forse questa la soluzione?

--------------------------------------------------
Note added at 3 uren (2011-10-10 11:41:05 GMT)
--------------------------------------------------

La sella, secondo il Garzanti, è la parte del dorso, in particolare in dell'agnello macellato. Ma ho trovato su internet che si usa anche per le lepri. Vedi:

http://blog.gustoshop.eu/sella-di-lepre-con-prugne-cardamomo...

Johanna Jansen
Netherlands
Local time: 05:52
Works in field
Native speaker of: Native in DutchDutch, Native in ItalianItalian
PRO pts in category: 12
Grading comment
Grazie mille Johanna ! Ringrazio anche i colleghi/e per le note e gli agree

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  P.L.F.Persio: convintissima, ho trovato: http://www.sognatoridelgusto.it/RicettaDettaglio.aspx?idRice...
56 mins

agree  Chiara De Santis: complimenti, io non ci capisco niente con le parti degli animali!
2 hrs

agree  Lucia Maria Grella: brava, ma io non la mangio ;-)
7 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:

Your current localization setting

English

Select a language

Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search