wie (in contesto)

Italian translation: (con) chicchessia e in qualsivoglia forma

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Dutch term or phrase:wie en in welke vorm dan ook
Italian translation:(con) chicchessia e in qualsivoglia forma
Entered by: Angie Garbarino

16:23 Oct 11, 2005
Dutch to Italian translations [PRO]
Economics
Dutch term or phrase: wie (in contesto)
Beleggen bij "wie" en in welke vorm dan ook brengt financiële risico´s met zich mee.

Investire "con chiunque" e in qualsiasi forma comporta dei rischi finanziari ? Grz !
Simo Blom
Finland
Local time: 02:35
con chicchesia e in qualsivolgia forma
Explanation:
Mi piace cosi ;)

--------------------------------------------------
Note added at 20 mins (2005-10-11 16:43:39 GMT)
--------------------------------------------------

forse anche qualsivoglia lol non qualsivolgia :) stanca scusate tutti :)
Selected response from:

Angie Garbarino
Local time: 01:35
Grading comment
Grazie angioletta ! Ringrazio anche i colleghi/e per gli agree e do il benvenuto a Hanna nel gruppo NL >IT !
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +5con chicchesia e in qualsivolgia forma
Angie Garbarino


Discussion entries: 1





  

Answers


9 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +5
con chicchesia e in qualsivolgia forma


Explanation:
Mi piace cosi ;)

--------------------------------------------------
Note added at 20 mins (2005-10-11 16:43:39 GMT)
--------------------------------------------------

forse anche qualsivoglia lol non qualsivolgia :) stanca scusate tutti :)

Angie Garbarino
Local time: 01:35
Works in field
Native speaker of: Native in ItalianItalian
PRO pts in category: 32
Grading comment
Grazie angioletta ! Ringrazio anche i colleghi/e per gli agree e do il benvenuto a Hanna nel gruppo NL >IT !

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Francesca Sfondrini: Bello! Lo Zingarelli 2005 riporta che la forma più usata di "Chicchessia" è con 2 esse.
5 mins
  -> caspita 2 s ughh:) che figura :(

agree  Magda Talamini: dai il chicchessia è talmente bello che ti si perdonano gli errori di ortografia
36 mins
  -> grazie:)

agree  Luca Tutino
3 hrs
  -> grazie:)

agree  HannaTheuwen
5 hrs
  -> grazie:)

agree  J.G. Dekker
6 hrs
  -> grazie:)
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search