inflatieverwachtingen

Italian translation: aspettative inflazionistiche

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Dutch term or phrase:inflatieverwachtingen
Italian translation:aspettative inflazionistiche
Entered by: Simo Blom

11:42 Oct 7, 2005
Dutch to Italian translations [PRO]
Economics / inflatie
Dutch term or phrase: inflatieverwachtingen
... in een periode van hoge energieprijzen waarvan gevreesd wordt dat ze zich verder zullen vertalen in hogere "inflatieverwachtingen" ...

Come dice esattamente l'italiano in linguaggio economico ? "Previsioni inflazionistiche" o altro ? Avrei bisogno del termine + corretto, grz !
Simo Blom
Finland
Local time: 11:35
aspettative inflazionistiche
Explanation:
Ho sentito spesso dire così
Selected response from:

Francesca Sfondrini
Netherlands
Local time: 10:35
Grading comment
Grazie Francesca ! La tua proposta, infatti, è attestatissima in rete. Ringrazio anche Joris per la sua risposta e angioletta per l'agree, sempre apprezzatissimo.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +1aspettative inflazionistiche
Francesca Sfondrini
3previsione/i dell'inflazione
Joris Bogaert


  

Answers


1 hr   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
previsione/i dell'inflazione


Explanation:
L'ho sentito dire molto spesso nei TG italiani

Joris Bogaert
Italy
Local time: 10:35
Native speaker of: Native in DutchDutch
PRO pts in category: 12
Login to enter a peer comment (or grade)

2 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
aspettative inflazionistiche


Explanation:
Ho sentito spesso dire così

Francesca Sfondrini
Netherlands
Local time: 10:35
Specializes in field
Native speaker of: Native in ItalianItalian
PRO pts in category: 28
Grading comment
Grazie Francesca ! La tua proposta, infatti, è attestatissima in rete. Ringrazio anche Joris per la sua risposta e angioletta per l'agree, sempre apprezzatissimo.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Angie Garbarino: si anche secondo me!
3 hrs
  -> Grazie Angioletta!
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search