GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
08:16 Apr 24, 2010 |
Dutch to Italian translations [PRO] Cosmetics, Beauty | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: zerlina Italy Local time: 15:02 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
5 | super |
| ||
4 | perfetta |
| ||
4 | assoluta/suprema/sublime/ |
|
super Explanation: In het reusachtige Italiaans-Engelse woordenboek van Sansoni-Harrap staat bij super: "premium" = allerbeste, ultieme. |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
perfetta Explanation: in questo caso, la renderei così. HTH, buona serata |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
assoluta/suprema/sublime/ Explanation: crema ringiovanente suprema, klinkt niet daverend, maar hier zie je nu overal anti-age of anti-età , waarom daar niet iets mee doen...una crema anti età suprema, la crema anti età assoluta/sublime. Ik zou een zwak voor 'assoluta' hebben:-) n.b. vedo antietà, anti-età, anti età -------------------------------------------------- Note added at 2 days3 hrs (2010-04-26 12:13:52 GMT) Post-grading -------------------------------------------------- grazie Lucia! |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.