handelsbedrijven

Italian translation: imprese commerciali

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Dutch term or phrase:handelsbedrijven
Italian translation:imprese commerciali
Entered by: Simo Blom

18:50 Jan 20, 2011
Dutch to Italian translations [Non-PRO]
Business/Commerce (general)
Dutch term or phrase: handelsbedrijven
Quando incontrate il termine lo traducete con 'imprese commerciali', meno attestato in rete, o 'ditte commerciali' ? Grazie !
Simo Blom
Finland
Local time: 19:14
imprese commerciali
Explanation:
meno attestato di 'ditte', però le 'imprese' e le 'ditte' sono tutte iscritte nel Registro delle Imprese alla Camera di commercio.

--------------------------------------------------
Note added at 3 days4 hrs (2011-01-23 23:38:31 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------

grazie a tutti!
Selected response from:

zerlina
Italy
Local time: 18:14
Grading comment
Grazie tante Zerlina ! Ringrazio molto anche missdutch per le note e le ricerche e Stefano per l'agree
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3 +2imprese commerciali
zerlina


Discussion entries: 1





  

Answers


52 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +2
imprese commerciali


Explanation:
meno attestato di 'ditte', però le 'imprese' e le 'ditte' sono tutte iscritte nel Registro delle Imprese alla Camera di commercio.

--------------------------------------------------
Note added at 3 days4 hrs (2011-01-23 23:38:31 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------

grazie a tutti!

zerlina
Italy
Local time: 18:14
Native speaker of: Native in DutchDutch, Native in ItalianItalian
PRO pts in category: 8
Grading comment
Grazie tante Zerlina ! Ringrazio molto anche missdutch per le note e le ricerche e Stefano per l'agree

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  P.L.F. Persio: in realtà, ditta significa denominazione dell'azienda, e in italiano è usato molto a sproposito.
11 mins
  -> lo vedi, mi stavo chiedendo dove fossi...:-)) (leggera commozione cerebrale, pardon!)

agree  Stefano Spadea
18 mins
  -> grazie Stefano!
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search