formula di chiusura lettere commerciali (in contesto)

Italian translation: Certi di avervi comunicato le informazioni richieste

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Dutch term or phrase:Vertrouwende u hiermee voldoende te hebben geïnformeerd
Italian translation:Certi di avervi comunicato le informazioni richieste
Entered by: Simo Blom

11:07 Nov 16, 2004
Dutch to Italian translations [Non-PRO]
Advertising / Public Relations
Dutch term or phrase: formula di chiusura lettere commerciali (in contesto)
"Vertrouwende u hiermee voldoende te hebben geïnformeerd", che si trova spessissimo nelle lettere commerciali, ha una formula fissa standard anche in italiano ? Grz !
Simo Blom
Finland
Local time: 05:59
v.s.
Explanation:
Ciao,

no, non c'è un corrispondente "fisso" in italiano (o per lo meno non c'è un corrispondente univoco), poiché in italiano le lettere commerciali non hanno forme di chiusura universali: dipende da quanto è scritto nella lettera. Dovresti quindi parafrasare scrivendo per es. "Certi di avervi comunicato le informazioni richieste" (o qualcosa di simile.

Ciao

Filippo
Selected response from:

Filippo Rosati
Local time: 04:59
Grading comment
Grazie Filippo!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
5v.s.
Filippo Rosati


Discussion entries: 1





  

Answers


9 mins   confidence: Answerer confidence 5/5
v.s.


Explanation:
Ciao,

no, non c'è un corrispondente "fisso" in italiano (o per lo meno non c'è un corrispondente univoco), poiché in italiano le lettere commerciali non hanno forme di chiusura universali: dipende da quanto è scritto nella lettera. Dovresti quindi parafrasare scrivendo per es. "Certi di avervi comunicato le informazioni richieste" (o qualcosa di simile.

Ciao

Filippo

Filippo Rosati
Local time: 04:59
Native speaker of: Italian
PRO pts in category: 14
Grading comment
Grazie Filippo!
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search