GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
11:07 Nov 16, 2004 |
Dutch to Italian translations [Non-PRO] Advertising / Public Relations | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Filippo Rosati Local time: 04:59 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
5 | v.s. |
|
Discussion entries: 1 | |
---|---|
v.s. Explanation: Ciao, no, non c'è un corrispondente "fisso" in italiano (o per lo meno non c'è un corrispondente univoco), poiché in italiano le lettere commerciali non hanno forme di chiusura universali: dipende da quanto è scritto nella lettera. Dovresti quindi parafrasare scrivendo per es. "Certi di avervi comunicato le informazioni richieste" (o qualcosa di simile. Ciao Filippo |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.