GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||
---|---|---|---|---|
|
11:23 Feb 20, 2015 |
Dutch to German translations [PRO] Transport / Transportation / Shipping | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Susanne Bittner Local time: 11:32 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
1 | Zug-Strecken-Kommunikation |
|
Summary of reference entries provided | |||
---|---|---|---|
Schon mal gefragt? |
|
Zug-Strecken-Kommunikation Explanation: Vermutung, weil ich nicht sehen kann, ob es um Eisenbahnen/U-Bahnen usw. geht. -------------------------------------------------- Note added at 1 Stunde (2015-02-20 12:41:38 GMT) -------------------------------------------------- Dann würde ich ggf. Bord-Strecken-Kommunikation verwenden. |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
48 mins |
Reference: Schon mal gefragt? Reference information: Wurde das nicht schon mal gefragt? Damals ging es um die Komm. zwischen Fahrzeug/Lokomotive und Strecke. -------------------------------------------------- Note added at 1 Stunde (2015-02-20 12:27:38 GMT) -------------------------------------------------- Nicht wörtlich gefragt, aber wenn es bei dir (vermutlich) um Eisenbahnen geht, ist dies vielleicht nützlich. http://www.proz.com/kudoz/dutch_to_german/it_information_tec... Sonst wäre es ja ,vaartuig', und nicht ,voertuig'. |
| ||
Note to reference poster
| |||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.