GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
22:14 Aug 18, 2004 |
Dutch to German translations [Non-PRO] Art/Literary - Poetry & Literature | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Hans G. Liepert Switzerland Local time: 14:54 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 +1 | s.u. |
| ||
3 | Gut vorbereitet ist halb gewonnen |
| ||
3 | Vorsicht ist besser als Nachsicht |
| ||
3 -1 | "Gebranntes Kind scheut das Feuer" |
|
Discussion entries: 1 | |
---|---|
Gut vorbereitet ist halb gewonnen Explanation: etwas abgewandelt |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Vorsicht ist besser als Nachsicht Explanation: zielt vielleicht auch ein wenig in die Richtung... |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
s.u. Explanation: Im Deutschen Sprichwörter-Lexikon (Wander, 1867) finde ich: Der Gewarnte hat viel vor dem Ungewarnten voraus Ein Gewarnter kann gegen zwei bestehen Ein gewarneter ist zween wert Un homme averti en vaut deux -------------------------------------------------- Note added at 11 hrs 52 mins (2004-08-19 10:07:25 GMT) -------------------------------------------------- Der Wander ist ein fünfbändiges Lexikon mit zusammen über 9.000 zweispaltigen Seiten, da scheut man sich vor dem Einscannen ;o)) |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
"Gebranntes Kind scheut das Feuer" Explanation: Hab ich im Englischen mal fuer "once bitten, twice shy" benutzt. Im uebertragenen Sinn, nicht woertlich, koennte das auch fuer deine Frage gut sein. |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.