https://www.proz.com/kudoz/dutch-to-german/law-general/4702640-incidentele-conclusie-van-antwoord.html?phpv_redirected=1&phpv_redirected=2

Glossary entry

Dutch term or phrase:

incidentele conclusie van antwoord

German translation:

Erwiderung im Zwischenstreit

Added to glossary by Justyna Pennards-Sycz
Feb 20, 2012 15:31
12 yrs ago
3 viewers *
Dutch term

incidentele conclusie van antwoord

Dutch to German Law/Patents Law (general) Zivilrecht
Es geht um ein Verfahren mit Zwischenstreit. Ein Dritter soll zur Haftung herangezogen werden. Bislang ist er noch nicht geladen worden.

Ich habe zunächst "incidentele conclusie tot oproeping in vrijwaring" mit
"Schlussantrag auf Ladung von Dritten im Zwischenstreit" übersetzt.

Nun kommt "de incidentele conclusie van antwoord" als Stichwort im weiteren Text vor. Hierzu habe ich keinen Zusammenhang, denke jedoch, dass es wohl die Antwort der Gegenpartei sein muss.

Bei beiden Begriffen bin ich für Eure Ideen dankbar!

Mit herzlichem Gruss,
Justyna
Proposed translations (German)
4 Erwiderung im Zwischenstreit

Proposed translations

16 hrs
Selected

Erwiderung im Zwischenstreit

und die "incidentele conclusie van oproeping in vrijwaring" = Streitverkündung im Zwischenstreit
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Vielen herzlichen Dank für die doppelte Antwort!"