commerciële Overeenkomst

German translation: kaufmännischer Vertrag

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Dutch term or phrase:commerciële Overeenkomst
German translation:kaufmännischer Vertrag

13:56 Jan 16, 2013
    The asker opted for community grading. The question was closed on 2013-01-19 20:54:07 based on peer agreement (or, if there were too few peer comments, asker preference.)


Dutch to German translations [PRO]
Law/Patents - Law: Contract(s) / Tankbau
Dutch term or phrase: commerciële Overeenkomst
Tenzij anders bepaald, wordt een commerciële overeenkomst eerst geacht tot stand te zijn gekomen op de datum dat de opdrachtgever de schriftelijke opdracht aan de opdrachtnemer heeft verstrekt.
My Wordblocks
Belgium
Local time: 16:24
kaufmännischer Vertrag
Explanation:
... wäre mein Vorschlag
Selected response from:

Wolfgang Jörissen
Belize
Grading comment
Vielen Dank!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4kaufmännischer Vertrag
Wolfgang Jörissen
4Vertrag zwischen Kaufleuten
Michael Eulenhaupt
3handelsrechtlicher Vertrag
Susanne Bittner


  

Answers


1 min   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
kaufmännischer Vertrag


Explanation:
... wäre mein Vorschlag

Wolfgang Jörissen
Belize
Native speaker of: Native in GermanGerman
PRO pts in category: 48
Grading comment
Vielen Dank!
Login to enter a peer comment (or grade)

43 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
handelsrechtlicher Vertrag


Explanation:
,Commercieel' kann sehr weit gefasst sein.


Susanne Bittner
Local time: 16:24
Works in field
Native speaker of: German
PRO pts in category: 136
Login to enter a peer comment (or grade)

55 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
Vertrag zwischen Kaufleuten


Explanation:
"kaufmännischer Vertrag" gingen eventuell auch, "handelsrechtlicher Vertrag" würde wohl auch gehen, da das Handelsrecht sich in Deutschland und Österreich aber unterscheidet, wäre das nach meinem Dafürhalten ein bisschen zu weit gefasst.
In der unten angegebene Quelle heißt es: ...*De aard van een commerciële overeenkomst - commercieel contract gesloten tussen commerciële partijen*...




    Reference: http://www.bonafidejuristen.nl/de_uitleg_van_commerci%C3%ABl...
    Reference: http://de.wikipedia.org/wiki/Handelsrecht
Michael Eulenhaupt
Local time: 16:24
Specializes in field
Native speaker of: German
PRO pts in category: 59
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search