op het verkeerde been zetten

German translation: bin ich mit meinen Investitionen in die Irre geleitet

18:25 Jul 28, 2011
Dutch to German translations [PRO]
Bus/Financial - Idioms / Maxims / Sayings / Kundenbeschwerde (Eilt!)
Dutch term or phrase: op het verkeerde been zetten
Ein Kunde beschwert sich bei seiner Bank (A-Bank) über eine schlechte Anlageempfehlung. Diese hatte ihm zu einem Investmentfonds geraten, der von der anderen Bank (XYZ-Bank) aufgelegt und vom Kunden über ein Yen-Darlehen finanziert wurde. Mir ist im Grunde klar, dass dies dem Kunden nicht passt, nur wie kann man das passend auf DE formulieren. Dank im Voraus !
===
"Als trouwe clïent van [A-Bank] heb ik grotendeels prettige ervaringen met [Bank] en wil dit ook zo houden.
Echter deze twee misvattingen van [A-Bank] ***hebben mijn beleggingen op het verkeerde been gezet***, zonder dat ik daar tijdig iets aan kon doen. Vandaar dat ik deze posities van XYZ-Bank en lening Japanse Yen niet accepteer."
Artur Heinrich
Belgium
Local time: 23:00
German translation:bin ich mit meinen Investitionen in die Irre geleitet
Explanation:
siehe Diskussionsbeitrat
Selected response from:

Dörte de Kok
Local time: 23:00
Grading comment
Besten Dank!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4falsch beraten
Eckart Jurk
3bin ich mit meinen Investitionen in die Irre geleitet
Dörte de Kok


Discussion entries: 3





  

Answers


15 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
bin ich mit meinen Investitionen in die Irre geleitet


Explanation:
siehe Diskussionsbeitrat

Dörte de Kok
Local time: 23:00
Native speaker of: Native in GermanGerman
PRO pts in category: 4
Grading comment
Besten Dank!
Login to enter a peer comment (or grade)

14 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
falsch beraten


Explanation:
In diesem Zusammenhang wurde der Kunde wohl "falsch beraten".

Eckart Jurk
Germany
Local time: 23:00
Native speaker of: Native in GermanGerman
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search