traject

German translation: (Bewerbungs-) Verfahren, (...-) Prozess

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Dutch term or phrase:traject
German translation:(Bewerbungs-) Verfahren, (...-) Prozess

14:50 Sep 24, 2015
    The asker opted for community grading. The question was closed on 2015-09-28 11:54:08 based on peer agreement (or, if there were too few peer comments, asker preference.)


Dutch to German translations [PRO]
Bus/Financial - Human Resources
Dutch term or phrase: traject
"Onze core business: bemiddelen voor sales en marketing functies in het hogere segment.
Werving en selectie is mensenwerk. Onze consultants verzorgen gedegen trajecten met intensieve en verrassende gesprekken. Met een grote betrokkenheid voor zowel de opdrachtgever en de uitdagingen waar die zich voor gesteld ziet, als voor de kandidaat en diens drijfveren en ambities, weten onze mensen steeds weer de beste match te maken."

Es handelt sich um einen Text eines Unternehmens im Personalmanagement, was ist wohl mit "trajecten" gemeint?
Elke Fehling
Local time: 11:01
(Bewerbungs-) Verfahren, (...-) Prozess
Explanation:
Mit dem Wort "traject" wird das gesamte Verfahren / der Prozess gemeint, das/der durchlaufen wird, um einen geeigneten Kandidaten zu finden.
Wird auch in Ausbildungen verwendet, also im Sinne von Ausbildungsweg (opleidingstraject).
Selected response from:

Andrea Koppers
Germany
Local time: 11:01
Grading comment
Danke!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4(Bewerbungs-) Verfahren, (...-) Prozess
Andrea Koppers


  

Answers


17 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
(Bewerbungs-) Verfahren, (...-) Prozess


Explanation:
Mit dem Wort "traject" wird das gesamte Verfahren / der Prozess gemeint, das/der durchlaufen wird, um einen geeigneten Kandidaten zu finden.
Wird auch in Ausbildungen verwendet, also im Sinne von Ausbildungsweg (opleidingstraject).

Andrea Koppers
Germany
Local time: 11:01
Native speaker of: Native in GermanGerman
PRO pts in category: 4
Grading comment
Danke!
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search