Hilfe mit Satz

German translation: durch oder kraft Archiefwet 1995 (Archivgesetz1995)

13:55 Sep 14, 2005
Dutch to German translations [PRO]
Government / Politics
Dutch term or phrase: Hilfe mit Satz
"De vernietiging van de gegevens uit de registratie geschiedt met in achtneming van de bij of krachtens de Archiefwet 1995 gegevens regels en na verkregen machtiging van de gemeentearchivaris"

...bij of krachtens...?
Elke Fehling
Local time: 16:04
German translation:durch oder kraft Archiefwet 1995 (Archivgesetz1995)
Explanation:
Ik zou denken dan "bij de Archiefwet" en "krachtens de Archiefwet" in feite hetzelfde zegt, maar je zou het volledigheidshalve dubbel kunnen vertalen.

Ik denk dat gegevens een typo voor gegeven is, en dat er dus staat:

... met inachtneming van de bij de Archiefwet 1995 gegeven regels of de krachtens de Archiefwet 1995 gegeven regels, en na verkregen ...

... met inachtneming van de regels die bij of krachtens de Archiefwet 1995 zijn gegeven, en na verkregen ...
Selected response from:

Henk Peelen
Netherlands
Local time: 16:04
Grading comment
3 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
2 +1durch oder kraft Archiefwet 1995 (Archivgesetz1995)
Henk Peelen


Discussion entries: 1





  

Answers


1 hr   confidence: Answerer confidence 2/5Answerer confidence 2/5 peer agreement (net): +1
durch oder kraft Archiefwet 1995 (Archivgesetz1995)


Explanation:
Ik zou denken dan "bij de Archiefwet" en "krachtens de Archiefwet" in feite hetzelfde zegt, maar je zou het volledigheidshalve dubbel kunnen vertalen.

Ik denk dat gegevens een typo voor gegeven is, en dat er dus staat:

... met inachtneming van de bij de Archiefwet 1995 gegeven regels of de krachtens de Archiefwet 1995 gegeven regels, en na verkregen ...

... met inachtneming van de regels die bij of krachtens de Archiefwet 1995 zijn gegeven, en na verkregen ...

Henk Peelen
Netherlands
Local time: 16:04
Native speaker of: Native in DutchDutch
PRO pts in category: 7

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  shineda: ja, lijkt me ook
4 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search