GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
07:52 Aug 15, 2005 |
Dutch to German translations [PRO] Bus/Financial - Economics | |||||
---|---|---|---|---|---|
|
| ||||
| Selected response from: Marian Pyritz Germany Local time: 02:03 | ||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 +1 | Vereinbarung über Emissionen und Zahlstelle |
| ||
4 | Vereinbarung über die Emission und das Zahlungsbüro |
|
Discussion entries: 1 | |
---|---|
Vereinbarung über die Emission und das Zahlungsbüro Explanation: would be my suggestion |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Vereinbarung über Emissionen und Zahlstelle Explanation: ZUR ZAHLSTELLE: ...Die jeweils gültigen Ausgabe- und Rücknahmepreise der jeweiligen Anteilklasse/Teilfonds können jederzeit am Sitz der Verwaltungsgesellschaft, der Depotbank sowie bei den Zahlstellen und den Vertriebsstellen erfragt werden... ...Anteile an dem Fonds sind Anteile an den jeweiligen Teilfonds. Sie können bei der Verwaltungsgesellschaft, bei den in diesem Verkaufsprospekt verzeichneten Zahlstellen und bei der Depotbank erworben und zurückgegeben werden... |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.