16:39 Jun 22, 2005 |
Dutch to German translations [PRO] Economics | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Stephanie Wloch Germany Local time: 05:59 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 +2 | aus dem Ruder laufen |
| ||
4 | in die Höhe schießen, außer Kontrolle geraten |
| ||
3 +1 | in die Höhe schiessen |
|
in die Höhe schießen, außer Kontrolle geraten Explanation: oder mal etwas blumiger: "... und die Kosten ihnen über den Kopf wachsen". |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
in die Höhe schiessen Explanation: *Onhoudbaar worden* is een beetje de ondertoon bij deze uitdrukking. |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
aus dem Ruder laufen Explanation: bedeutet laut Duden "eine unerwünschte Entwicklung nehmen" und "außer Kontrolle geraten" www.wba.iww.de/marketing.html Ein zusätzlicher Jahres-Werbeetat hilft, rechtzeitig festzustellen, wann die Kosten aus dem Ruder laufen. |
| |
Grading comment
| ||
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question. You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy. KudoZ™ translation helpThe KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.
See also: Search millions of term translations Your current localization setting
English
Select a language Close search
|