GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
16:46 Feb 15, 2014 |
Dutch to French translations [PRO] Marketing - Wine / Oenology / Viticulture / descriptions de vins | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Yvonne Germain France Local time: 01:52 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
3 +2 | un vin léger qui se boit facilement |
| ||
4 | un vin gouleyant |
|
un vin léger qui se boit facilement Explanation: Je suis d'accord avec vous, a mon avis il n'est pas question d'un taux d'alcool ici. Ceci étant dit, le vin n'est pas ma spécialité, mais en consultant le site en question avec cette phrase en néerlandais (et en étant néerlandaise), j'ai le sentiment qu'il s'agit du 'baratin' commercial ici. C'est pour cette raison que je vous suggère la solution ci-dessus. |
| ||||||||||||||
Grading comment
| |||||||||||||||
2 days 4 hrs confidence:
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question. You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy. KudoZ™ translation helpThe KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.
See also: Search millions of term translations Your current localization setting
English
Select a language Close search
|