17:57 Nov 18, 2010 |
Dutch to French translations [Non-PRO] Wine / Oenology / Viticulture / benaming | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
5 | Clos de la Fange |
| ||
3 +1 | Cave du Puits du Bas-Marais |
| ||
3 | Clos du Puits-Palus |
|
Cave du Puits du Bas-Marais Explanation: ou Cave du Puits des Basses Terres ou encore Cave du Puits du Marais, mais celui-la peut prêter à confusion vu qu'il existe un lieu portant ce nom près de Saint Étienne. Reference: http://www.poitou-charentes-nature.asso.fr/-Bas-marais-.html |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Clos du Puits-Palus Explanation: Ça sonne bien...c'est important la sonorité du nom pour un produit commercial (je suppose que c'en est un). |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Cave \"putbroek\" Clos de la Fange Explanation: ;-) -------------------------------------------------- Note added at 14 hrs (2010-11-19 08:28:12 GMT) -------------------------------------------------- ou tout simplement Clos du Marais (-Bas?)... mais je crois que cela existe déjà |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.