"de harde kern"

French translation: le noyau dur / les inconditionnels

19:06 Mar 17, 2008
Dutch to French translations [PRO]
Tourism & Travel
Dutch term or phrase: "de harde kern"
Comment traduirez-vous cette expression dans la phrase suivante : "In Frankrijk gaat men er wellicht van uit dat de harde kern sowieso niet zonder de gids kan"
Contexte : article annonçant la sortie du nouveau Michelin, qui sort plus tard en France qu'en Belgique.
Guillaume Sperlich
Belgium
Local time: 15:14
French translation:le noyau dur / les inconditionnels
Explanation:
een voorstel
Selected response from:

Sophie Welsing (X)
Netherlands
Local time: 15:14
Grading comment
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4le noyau dur / les inconditionnels
Sophie Welsing (X)


Discussion entries: 1





  

Answers


2 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
le noyau dur / les inconditionnels


Explanation:
een voorstel

Sophie Welsing (X)
Netherlands
Local time: 15:14
Specializes in field
Native speaker of: Native in DutchDutch, Native in FrenchFrench
PRO pts in category: 4
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search