PROZ.COM COVID-19 RESOURCE CENTER
Access Covid-19 jobs, answer relevant terminology questions, read industry news and more.

aanmelden /afmelden

French translation: abonné/plus abonné

20:34 Mar 12, 2009
Dutch to French translations [PRO]
Telecom(munications) / téléphonie mobile
Dutch term or phrase: aanmelden /afmelden
Voici des exemples :

Je bent afgemeld voor de dienst!
Je bent aangemeld voor de dienst!
Je bent niet aangemeld voor de nieuwsbrief

Peut-on traduire par inscrire/désinscrire.. je trouve ces mots sur de nombreux sites, mais est-ce bien français.

Il s'agit en fait de courtes phrases transmises par SMS pour divers jeux en ligne par téléphonie mobile.
Martine Etienne
Belgium
Local time: 15:57
French translation:abonné/plus abonné
Explanation:
Une idée... pas plus

Vous êtes abonné à ce service...
Vous n'êtes plus abonné à ce service...
Vous n'êtes pas abonné à notre courriel de nouvelles...
Selected response from:

Guy Raedersdorf
Netherlands
Local time: 15:57
Grading comment
J'ai choisi inscrire et desinscrire qui se trouvait dans la discussion même si abonné me paraît également tout à fait utilisable.
Merci à tous
2 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3 +1abonné/plus abonné
Guy Raedersdorf


Discussion entries: 4





  

Answers


9 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +1
abonné/plus abonné


Explanation:
Une idée... pas plus

Vous êtes abonné à ce service...
Vous n'êtes plus abonné à ce service...
Vous n'êtes pas abonné à notre courriel de nouvelles...

Guy Raedersdorf
Netherlands
Local time: 15:57
Works in field
Native speaker of: Native in FrenchFrench
PRO pts in category: 2
Grading comment
J'ai choisi inscrire et desinscrire qui se trouvait dans la discussion même si abonné me paraît également tout à fait utilisable.
Merci à tous

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Geneviève Granger
2 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:

Your current localization setting

English

Select a language

Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search