kluisanker

French translation: ancre sans jas

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Dutch term or phrase:kluisanker
French translation:ancre sans jas
Entered by: Martine Etienne

12:26 Dec 17, 2011
Dutch to French translations [PRO]
Tech/Engineering - Ships, Sailing, Maritime / partie d'un navire : ancre
Dutch term or phrase: kluisanker
De romp van het schip:
bestaat uit kunststof, of
is voorzien van een milieuvriendelijke antifouling, als bedoeld in bedrijfsmiddel F 7080,
heeft glad afgewerkte ankers en kluizen als het schip is voorzien van kluisankers,


Dans le même texte, j'ai aussi un dolfijnroer pour lequel je ne trouve aucun équivalent.

Merci d'avance.
Martine Etienne
Belgium
Local time: 12:16
ancre sans jas
Explanation:
voir l'explication NL de 'kluisanker' (=anker zonder stok) et ensuite le site FR; je cherche encore pour 'dolfijnroer'...

--------------------------------------------------
Note added at 2 uren (2011-12-17 14:47:48 GMT)
--------------------------------------------------

une idée pour dolfijnroer (= 'flap rudder' en Anglais): gouvernail articulé (http://www.nauticexpo.fr/prod/becker-marine-systems/gouverna... là, je ne suis pas sûre du tout...
Selected response from:

Odette Jonkers (X)
Netherlands
Local time: 12:16
Grading comment
Un énorme merci.. je n'aurais jamais trouvé.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3ancre sans jas
Odette Jonkers (X)


  

Answers


1 hr   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
ancre sans jas


Explanation:
voir l'explication NL de 'kluisanker' (=anker zonder stok) et ensuite le site FR; je cherche encore pour 'dolfijnroer'...

--------------------------------------------------
Note added at 2 uren (2011-12-17 14:47:48 GMT)
--------------------------------------------------

une idée pour dolfijnroer (= 'flap rudder' en Anglais): gouvernail articulé (http://www.nauticexpo.fr/prod/becker-marine-systems/gouverna... là, je ne suis pas sûre du tout...

Example sentence(s):
  • Kluisanker, anker zonder stok dat met de schacht in de kluis gehaald wordt (Oosthoek's Encyclop. 7, 403 a).

    Reference: http://www.wnt.inl.nl/iWDB/search?actie=article&wdb=WNT&id=M...
    Reference: http://books.google.fr/books?id=mBhIQo3vatEC&pg=PA201&lpg=PA...
Odette Jonkers (X)
Netherlands
Local time: 12:16
Native speaker of: Dutch
PRO pts in category: 12
Grading comment
Un énorme merci.. je n'aurais jamais trouvé.
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search