17:12 Oct 21, 2013 |
Dutch to French translations [PRO] Art/Literary - Poetry & Literature | |||||
---|---|---|---|---|---|
|
| ||||
| Selected response from: Guillaume Deneufbourg France Local time: 08:06 | ||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
3 +2 | À bon entendeur / Tenez-vous le pour dit |
|
À bon entendeur / Tenez-vous le pour dit Explanation: Ma suggestion... De "meegeven", annoncer, faire savoir. Bonne chance avec cette traduction! |
| |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question. You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy. KudoZ™ translation helpThe KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.
See also: Search millions of term translations Your current localization setting
English
Select a language Close search
|