GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
06:29 Jun 6, 2013 |
Dutch to French translations [PRO] Art/Literary - Poetry & Literature / expression | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Marjolijn du Jour Netherlands | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
3 +1 | bombe aux groseilles |
| ||
3 | Baieosphère |
|
bombe aux groseilles Explanation: Envie d'avril : Bombe glacée aux groseilles enviedavril.typepad.fr/.../03/bombe_glace_aux.html |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Baieosphère Explanation: Il s'agit d'un nom propre selon moi - il est donc préférable de demander au client s'il doit bien être traduit. Je crois que vous pouvez vous laisser aller à votre créativité, puisque l'essentiel est que cela sonne bien... Il serait aussi utile de visualiser le produit en question pour trouver l'inspiration, mais bon... Voilà ma suggestion... Bonne chance Philippe! (maintenant que j'ai donné une explication, les propositions vont affluer j'imagine... ;-)) |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.