leiden

French translation: parler

09:31 Sep 19, 2016
Dutch to French translations [Non-PRO]
Medical - Marketing / Market Research
Dutch term or phrase: leiden
We vieren successen in de hele onderneming, waarderen en respecteren ideëen, ongeacht waar ze vandaan komen, en we leiden met één stem
Jacek Sierakowski
Belgium
Local time: 12:46
French translation:parler
Explanation:
l'expression est 'parler d'une seule voix' mais tout dépend du contexte précis...

S'agit-t-il de la direction d'une entreprise? Ce n'est pas courant, mais vous pouvez peut-être utiliser "nous dirigeons d'une seule voix" ou quelque chose dans le genre

--------------------------------------------------
Note added at 1 heure (2016-09-19 10:43:13 GMT)
--------------------------------------------------

pour moi, "d'une seule voix" n'a pas le sens tout le monde a son mot à dire, mais 'il n'y a pas de voix discordantes dans l'équipe de direction'
Selected response from:

Elisabeth Toda-v.Galen
France
Local time: 12:46
Grading comment
Merci.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4dirigeons
FX Fraipont (X)
3parler
Elisabeth Toda-v.Galen


  

Answers


1 hr   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
dirigeons


Explanation:
nous dirigeons ensemble / d'une seule voix

= tout le monde a son mot à dire

FX Fraipont (X)
Belgium
Local time: 12:46
Native speaker of: Native in FrenchFrench
PRO pts in category: 12
Notes to answerer
Asker: Merci.

Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
parler


Explanation:
l'expression est 'parler d'une seule voix' mais tout dépend du contexte précis...

S'agit-t-il de la direction d'une entreprise? Ce n'est pas courant, mais vous pouvez peut-être utiliser "nous dirigeons d'une seule voix" ou quelque chose dans le genre

--------------------------------------------------
Note added at 1 heure (2016-09-19 10:43:13 GMT)
--------------------------------------------------

pour moi, "d'une seule voix" n'a pas le sens tout le monde a son mot à dire, mais 'il n'y a pas de voix discordantes dans l'équipe de direction'

Elisabeth Toda-v.Galen
France
Local time: 12:46
Works in field
Native speaker of: Native in FrenchFrench
PRO pts in category: 76
Grading comment
Merci.
Notes to answerer
Asker: Il s'agit d'une firme pharmaceutique, sans plus de précision.

Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search