GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
14:17 Apr 14, 2006 |
Dutch to French translations [PRO] Management / un article sur les crises majeures | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Joëlle Rouxel - Billiaert France Local time: 19:21 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
3 | Risque médical lié à la population |
| ||
3 | Risque de la population |
|
Risque médical lié à la population Explanation: Vu le contexte, c'est la solution que je propose mais il n'y a pas d'occurances sur Google (pour le terme source non plus d'ailleurs) |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Risque de la population Explanation: Populatierisico en anglais = "population risk", si ça peut t'aider. Eventuellement ajouter "au niveau médical" ? Bonne chance! |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.