GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
17:10 Dec 16, 2017 |
Dutch to French translations [PRO] Law/Patents - Law: Contract(s) / Bail (contrat de location) | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: FX Fraipont (X) Belgium Local time: 21:46 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 +1 | contrat de mise à disposition |
|
contrat de mise à disposition Explanation: "Wat is een terbeschikkingstellingsovereenkomst? | Turner https://www.turner.immo/nl/.../terbeschikkingstellingsoveree... Er is een groot verschil tussen 'terbeschikkingstelling' en onroerende verhuur. In veel gevallen is het voor zowel de verhuurder als de huurder interessant om te kiezen voor een terbeschikkingstelling, aangezien dit onderworpen is aan de btw." "Modèle de contrat : Contrat de mise à disposition d'un local https://location-de-salle.ooreka.fr › ... › Modèles de lettres & contrats Si vous créez une entreprise et si vous désirez bénéficier d'un local sans subir les contraintes d'un bail commercial, il existe une solution qui consiste à négocier et à conclure un contrat de mise à disposition d'un local. Cette formule prés." |
| ||
Grading comment
| |||
Notes to answerer
| |||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.