De zakken worden vanaf de pallet naar boven toe doorgenummerd.

French translation: La numérotation des sacs

09:43 Oct 12, 2015
Dutch to French translations [PRO]
Tech/Engineering - Engineering (general)
Dutch term or phrase: De zakken worden vanaf de pallet naar boven toe doorgenummerd.
Hallo iedereen,

ik weet niet goed hoe ik deze zin moet vertalen:

De zakken worden vanaf de pallet naar boven toe, doorgenummerd.

Meer context (het gaat over de werking van een palletiseermachine):

Het programmeren van een stapelprogramma
Ter info!
Laag 1 is een unieke laag.
De even en oneven lagen daar in tegen laten zich herhalen, zie onderstaande voorbeelden.
De uitzonderingslaag is ook een unieke laag, die gebruikt kan worden om een laag te maken waarvan het stapelpatroon afwijkt van de even en oneven lagen.
De zakken worden vanaf de pallet naar boven toe doorgenummerd.
Laag 1
Zakken 1 t/m 6
Laag 2
Zakken 7 t/m 12
Laag 3
Zakken 13 t/m 18

Alvast bedankt voor jullie hulp!
Evelyne Daniline - Pleckanoff
Spain
Local time: 22:10
French translation:La numérotation des sacs
Explanation:
est effectuée/se fait en ordre croissant à partir de la palette

ou qq chose dans le genre ;-)
Selected response from:

Elisabeth Toda-v.Galen
France
Local time: 22:10
Grading comment
Merci à tous les deux !
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4La numérotation des sacs
Elisabeth Toda-v.Galen
4Les sacs d'une palette sont numérotés en continu, couche après couche, en partant de celle du bas.
oliviervs


  

Answers


13 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
La numérotation des sacs


Explanation:
est effectuée/se fait en ordre croissant à partir de la palette

ou qq chose dans le genre ;-)

Elisabeth Toda-v.Galen
France
Local time: 22:10
Native speaker of: Native in FrenchFrench
PRO pts in category: 68
Grading comment
Merci à tous les deux !
Login to enter a peer comment (or grade)

5 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
Les sacs d'une palette sont numérotés en continu, couche après couche, en partant de celle du bas.


Explanation:
suggestion

oliviervs
Belgium
Local time: 22:10
Native speaker of: French
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search