'sleufgat'

09:22 Jun 16, 2014
This question was closed without grading. Reason: Answer found elsewhere

Dutch to French translations [PRO]
Tech/Engineering - Engineering (general) / Gardening equipement (slitter)
Dutch term or phrase: 'sleufgat'
Het gaat om de beschrijving/handleiding van een professionele 'slitter'

Zin : "Het sleufgat moet in het midden zitten"
Michel LENOIR
France
Local time: 16:48


Summary of answers provided
3fente
Elisabeth Toda-v.Galen
3trou allongé
Pascale van Kempen-Herlant
2raie de labour
Martine Etienne


  

Answers


14 mins   confidence: Answerer confidence 2/5Answerer confidence 2/5
raie de labour


Explanation:
sillon aussi..

L'opération crée un sillon formé d'une raie ouverte et d'une bande de labour retournée. La raie est délimitée par une paroi verticale, la muraille, et un fond de raie horizontal, qui résultent des coupes exécutées. Le côté opposé, marqué par une crête de labour plus ou moins irrégulière, est délimité par la bande qui vient d'être retournée. Ce sillon sera comblé par le retournement d'une autre bande lors du passage suivant. Le premier sillon, appelée enrayure, laisse une bande retournée sur le sol non labouré, formant un relief. Le dernier sillon tracé restera ouvert formant en limite de parcelle ou de planche de labour une « dérayure » qui sera aplanie ultérieurement par des façons culturales superficielles.
fr.wikipedia.org/wiki/Labour


--------------------------------------------------
Note added at 1 heure (2014-06-16 10:25:21 GMT)
--------------------------------------------------

Oui, en effet, il était difficile de savoir ce dont vous parliez.. et je n'avais qu'un genre de piste...

Martine Etienne
Belgium
Local time: 16:48
Works in field
Native speaker of: Native in FrenchFrench
Notes to answerer
Asker: Non, il s'agit d'un élément d'une pièce de sécurisation, de verrouillage du système de couteaux utilisés dans ce 'scarificateur' ...Il s'agit en fait d'un 'oeil' dans une goupille de sécurité mais je en suis pas certain d'avoir le terme exact ... (Mon explication initiale était probablement trop sommaire)

Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
fente


Explanation:
ne s'agit-il pas tout simplement d'une fente? C'est tjrs difficile de savoir sans image ou description détaillée, mais une goupille a une fente au milieu

--------------------------------------------------
Note added at 2 heures (2014-06-16 11:55:31 GMT)
--------------------------------------------------

Mais sleuf est justement "fente"...

--------------------------------------------------
Note added at 3 heures (2014-06-16 12:40:52 GMT)
--------------------------------------------------

Une goupille est fendue par nature. Maintenant, s'ils veulent dire la partie ouverte de la goupille, je mettrais :
- la partie ouverte (de la goupille doit se trouver) au centre ou
- l'ouverture (doit se trouver) au centre ou
- la fente (doit se trouver) au centre
La langue néerlandaise permet de coller des mots ensemble tout simplement, en français il nous faut, hélas, souvent plusieurs mots pour la même chose ;-)

Elisabeth Toda-v.Galen
France
Local time: 16:48
Native speaker of: Native in FrenchFrench
PRO pts in category: 68
Notes to answerer
Asker: Le problème, c'est que j'ai des illustrations mais pas pour cette partie ... :-( J'avais, en effet, pensé à rainure, fente ... (mais c'est plutôt 'sleuf')

Asker: Exactement, c'est ce que j'ai également écrit mais 'sleufgat' .... ??? Je ne parviens pas à trouver un terme adéquat :-(

Login to enter a peer comment (or grade)

3 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
trou allongé


Explanation:
Autre suggestion si vous souhaitez conserver l'idée de trou (gat) et de forme allongée (sleuf)

Pascale van Kempen-Herlant
Local time: 16:48
Native speaker of: Native in FrenchFrench
PRO pts in category: 22
Notes to answerer
Asker: C'est en effet une solution, d'autres suggèrent 'trou oblong', ce qui va dans le même sens ...

Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search