12:59 Jul 10, 2004 |
Dutch to French translations [PRO] Tech/Engineering - Energy / Power Generation / UV-technologie | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: mcguegan Local time: 06:16 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
2 -1 | flat-nozzle sprayer |
|
flat-nozzle sprayer Explanation: flat-nozzle sprayer -------------------------------------------------- Note added at 6 hrs 18 mins (2004-07-10 19:17:54 GMT) -------------------------------------------------- for terrarium : day glo tight beam -------------------------------------------------- Note added at 6 hrs 34 mins (2004-07-10 19:34:29 GMT) -------------------------------------------------- UV lighting the way it is translated on www.reptilica.de/shop/ -------------------------------------------------- Note added at 21 hrs 0 min (2004-07-11 09:59:36 GMT) -------------------------------------------------- Sorry I did not see you wanted it in French. I was still thinking to the other post. En français, peut-être, réflecteur UV -------------------------------------------------- Note added at 21 hrs 5 mins (2004-07-11 10:05:18 GMT) -------------------------------------------------- réflecteur ultra violet à facettes site.ifrance.com/serigraphie/pages/sechage.html -------------------------------------------------- Note added at 21 hrs 8 mins (2004-07-11 10:08:06 GMT) -------------------------------------------------- également : séchage sous UV jf.ca.edu/PDF/vocaflexo.pdf Reference: http://www.angelfire.com/ca/vlietstra/av.html |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.