GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
20:22 Apr 6, 2011 |
Dutch to French translations [PRO] Art/Literary - Art, Arts & Crafts, Painting / Hedendaagse kunst | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Veronique Lhuissier-Bordais Netherlands Local time: 03:55 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
3 +2 | le courant n'est jamais vraiment passé... |
| ||
3 | marché |
| ||
3 | jamais eu d'atomes crochus |
|
Discussion entries: 1 | |
---|---|
marché Explanation: "il n'avait jamais vraiment marché entre eux" |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
le courant n'est jamais vraiment passé... Explanation: entre eux (en tant que collègues) -------------------------------------------------- Note added at 2 heures (2011-04-06 22:31:09 GMT) -------------------------------------------------- pour la suite (qui confirme ce qui est dit précédemment) : "disons qu'ils nétaient pas sur la même longueur d'onde" |
| ||||||||||
Grading comment
| |||||||||||
23 hrs confidence:
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question. You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy. KudoZ™ translation helpThe KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.
See also: Search millions of term translations Your current localization setting
English
Select a language Close search
|