16:51 Feb 17, 2015 |
Dutch to French translations [PRO] Advertising / Public Relations | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Guillaume Deneufbourg France Local time: 03:41 | ||||||
Grading comment
|
chez nous, vous êtes plus qu'un simple numéro Explanation: Pluis idiomatique cmme cela... Bonne chance! -------------------------------------------------- Note added at 4 mins (2015-02-17 16:55:54 GMT) -------------------------------------------------- Ou bien, "Vous êtes plus qu'un nom dans un registre de clients", mais c'est moins percutant... |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Pour nous, chaque client est unique. Explanation: of : Chaque client est important pour nous. Succes! |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
vous n'êtes pas un simple client parmi d'autres Explanation: pas le énième client de ... |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Chez nous, chaque client compte Explanation: Lekker kort (en het allitereert) |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.