GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
16:16 Sep 11, 2008 |
Dutch to English translations [PRO] Ships, Sailing, Maritime | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Erica Magielse Netherlands Local time: 02:43 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
5 +4 | lasher |
|
lasher Explanation: Jaap werkt voor het bedrijf: International Lashing Service in de haven van Rotterdam. Lashing staat voor sjorren. -------------------------------------------------- Note added at 16 mins (2008-09-11 16:32:33 GMT) -------------------------------------------------- Sorry, I added confidence level 'highest' by mistake!!! -------------------------------------------------- Note added at 20 mins (2008-09-11 16:36:12 GMT) -------------------------------------------------- De werkzaamheden van een lasher bestaan uit het vastzetten van lading in en op schepen, vrachtwagens en spoorwagons, binnen de haven- en op- en overslagbedrijven. Dit gebeurt door middel van het gebruik van hout, kettingen, sjorbanden en andere materialen. https://www.werk.nl/portal/page/portal/werk_nl/werknemer/mat... Reference: http://www.plattelandskrant.nl/artikel.php?aid=187 |
| |
Grading comment
| ||