Setiken met him, donderen op, ouwe sok, kedokmiter, perèk, lopen jou naden man.

English translation: Choke’m up, get away (you) old fart!, bugger, go rot in hell, go take a trip to the moon, man!

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Dutch term or phrase:Setiken met him, donderen op, ouwe sok, kedokmiter, perèk, lopen jou naden man.
English translation:Choke’m up, get away (you) old fart!, bugger, go rot in hell, go take a trip to the moon, man!
Entered by: Catherine Muir

13:58 Mar 20, 2012
Dutch to English translations [PRO]
Art/Literary - Poetry & Literature / early 20th Century Indonesian novel
Dutch term or phrase: Setiken met him, donderen op, ouwe sok, kedokmiter, perèk, lopen jou naden man.
A young man is out of work and meets a man who offers to help him. The young man says he will have to think about it. The older man says, "Zoo, zoo, menir. Das dut mi kenuken. Ik ok kan holan in bice, menir. Seperlop Kod perdom. Setiken met him, donderen op, ouwe sok, kedokmiter, perèk, lopen jou naden man."

This may be a mixture of Dutch, Malay lingua franca and early Indonesian. Any suggestions as to a translation?
Catherine Muir
Australia
Local time: 13:37
Choke’m up, get away (you) old fart!, bugger, go rot in hell, go take a trip to the moon, man!
Explanation:
...


--------------------------------------------------
Note added at 1 day1 hr (2012-03-21 15:56:07 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------

With immense respect for my colleagues I acknowledge the work Roy and Henk have done as the source of my efforts. Admirable thinking, guys!
Selected response from:

katerina turevich
Netherlands
Local time: 05:37
Grading comment
Thank you, Katerina, and all who contributed to this answer.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4[Target too long; see explanation]
F Scott Ophof (X)
3Choke’m up, get away (you) old fart!, bugger, go rot in hell, go take a trip to the moon, man!
katerina turevich


Discussion entries: 31





  

Answers


23 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
Choke’m up, get away (you) old fart!, bugger, go rot in hell, go take a trip to the moon, man!


Explanation:
...


--------------------------------------------------
Note added at 1 day1 hr (2012-03-21 15:56:07 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------

With immense respect for my colleagues I acknowledge the work Roy and Henk have done as the source of my efforts. Admirable thinking, guys!

katerina turevich
Netherlands
Local time: 05:37
Works in field
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 4
Grading comment
Thank you, Katerina, and all who contributed to this answer.
Login to enter a peer comment (or grade)

1 day 1 hr   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
[Target too long; see explanation]


Explanation:
"So, so, sir. That me please very much. I talkee the Dutch too, sir: by Jove, damn your hide! Let him choke! Skedaddle, old fart! Beat it! Get lost!'
On purpose pidgin-English to retain the double-Dutch flavor and that the old man is not speaking his native language. Same re punctuation.
"Sir" is the closest i can come to "tuan", that probably being what the old man would've said in Indonesian.
With high respect to Roy vd Heijden for the original work in translating to Dutch.

--------------------------------------------------
Note added at 1 day4 hrs (2012-03-21 18:41:37 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------

AND Henk Peelen!

More food for thought from offline colleague Bessel Dekker re pidginizing: "Let him choking up, getting away, old fart [no you!], bugger, rot in hell, taking you trip to the moon, man!"

F Scott Ophof (X)
Belize
Local time: 21:37
Native speaker of: Native in DutchDutch, Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 4
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search