GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
13:37 Oct 26, 2006 |
Dutch to English translations [PRO] Other | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Jacques Wolse Local time: 17:22 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 | brainiac |
| ||
3 | the arts-minded |
| ||
3 | Artsies |
|
Discussion entries: 3 | |
---|---|
the arts-minded Explanation: It's not awfully inspired but it might spur you on to think outside the box here |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
brainiac Explanation: Zomaar een ideetje dat binnen de context past. Geen referenties (behalve dan naar het gelijkluidende populair wetenschappelijke knalprogramma op Discovery...) -------------------------------------------------- Note added at 19 mins (2006-10-26 13:57:19 GMT) -------------------------------------------------- Brainiacs dan dus, in meervoud |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Artsies Explanation: As the first part of artsy-fartsy, plural... Just a suggestion! |
| |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question. You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy. KudoZ™ translation helpThe KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.
See also: Search millions of term translations Your current localization setting
English
Select a language Close search
|