listings

English translation: continuous form, continuous feed (output)

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Dutch term or phrase:listings [folding and printing machines]
English translation:continuous form, continuous feed (output)
Entered by: Ruth Tanner

03:27 Jun 29, 2017
Dutch to English translations [PRO]
Tech/Engineering - Mechanics / Mech Engineering / vouwmachines / folders
Dutch term or phrase: listings
In a brief description of a B-Bunch folder/folding machine (an auction listing once again). The model number is 100 and the width is 510 mm. The description states that the machine is "tvb listings".

Can anyone help me with this term? I can't seem to find it used very often in connection with these machines.
Ruth Tanner
Australia
Local time: 08:53
continuous form, fanfold paper, fanfold form, pin-feed paper
Explanation:
Not sure, but I think they might be referring to rather old-fashioned printer output that is termed 'kettingformulier' in Dutch. The addition of 'v.v. automatische baanbesturing' (= voorzien van automatische baanbesturing) hints in that direction. Groot Woordenboek Industrie en Techniek (Graham Oxtoby) renders 'kettingformulier'as above. Sometimes such forms are processed by a kind of friction mechanism instead of pin-feeding, so it might be better to avoid the term 'pin-feed paper'.

--------------------------------------------------
Note added at 4 days (2017-07-03 06:35:59 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------

@Ruth: You're welcome, happy to help.
Selected response from:

Jack den Haan
Netherlands
Local time: 00:53
Grading comment
A great help. Many thanks!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3 +1continuous form, fanfold paper, fanfold form, pin-feed paper
Jack den Haan


Discussion entries: 5





  

Answers


3 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +1
continuous form, fanfold paper, fanfold form, pin-feed paper


Explanation:
Not sure, but I think they might be referring to rather old-fashioned printer output that is termed 'kettingformulier' in Dutch. The addition of 'v.v. automatische baanbesturing' (= voorzien van automatische baanbesturing) hints in that direction. Groot Woordenboek Industrie en Techniek (Graham Oxtoby) renders 'kettingformulier'as above. Sometimes such forms are processed by a kind of friction mechanism instead of pin-feeding, so it might be better to avoid the term 'pin-feed paper'.

--------------------------------------------------
Note added at 4 days (2017-07-03 06:35:59 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------

@Ruth: You're welcome, happy to help.

Jack den Haan
Netherlands
Local time: 00:53
Works in field
Native speaker of: Native in DutchDutch, Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 144
Grading comment
A great help. Many thanks!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Henk Sanderson
2 hrs
  -> Thank you, Henk.
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search