reden waarom ... aangezien voor ...

English translation: this being the reason that .... was regarded as (or considered to be) ...

20:08 Jan 13, 2014
Dutch to English translations [Non-PRO]
Tech/Engineering - Materials (Plastics, Ceramics, etc.) / dispute over epoxy flooring
Dutch term or phrase: reden waarom ... aangezien voor ...
XX hebben de kabelgoten niet gereinigd, reden waarom het vuil in de kabelgoten heel goed kan zijn aangezien voor de kleverige substantie waarnaar X verwijst.

This doesn't seem to make sense ...

XX did not clean the chasing, on the grounds that (?) the grime in the chasing can be a very good thing, given(?) the sticky substance to which X refers.
zigurdsg
United Kingdom
Local time: 13:47
English translation:this being the reason that .... was regarded as (or considered to be) ...
Explanation:
Trying reading it this way. I'll make sense then ;-)

reden waarom het vuil in de kabelgoten heel goed kan zijn aangezien voor de kleverige substantie waarnaar X verwijst. = this being the reason that the grime in the chasing may well have been regarded as the sticky substance to which X refers

Hope this helps...

--------------------------------------------------
Note added at 12 mins (2014-01-13 20:21:31 GMT)
--------------------------------------------------

Erratum: Trying reading it this way. It</>'ll make sense then

--------------------------------------------------
Note added at 15 mins (2014-01-13 20:23:47 GMT)
--------------------------------------------------

Oops, got the HTML wrong apparently.
Selected response from:

Jack den Haan
Netherlands
Local time: 14:47
Grading comment
Selected automatically based on peer agreement.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
5 +4this being the reason that .... was regarded as (or considered to be) ...
Jack den Haan
4 +2reden waarom/which is why ... see below
Nicole Coesel
3 -1that's why ... considering...
Björn Houben


  

Answers


14 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +2
reden waarom/which is why ... see below


Explanation:
Makes perfect sense to me:
XX have/has not cleaned the chasing, which is why (or which explains why) the grime in the chasing may very well be the sticky substance to which X refers.

Ik ben niet zeker van jouw "chasing" ... maar dat was dan ook je vraag niet.

Succes!
Nicole.

Nicole Coesel
Netherlands
Local time: 14:47
Native speaker of: Native in DutchDutch, Native in EnglishEnglish

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  philgoddard: You could just say "so" instead of "which is why".
21 mins

agree  Marjolein Snippe
14 hrs

neutral  Natasha Ziada (X): Zie antwoord Barend hieronder ('aangezien voor' - 'may have been taken for' mist)
2 days 21 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

9 mins   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +4
this being the reason that .... was regarded as (or considered to be) ...


Explanation:
Trying reading it this way. I'll make sense then ;-)

reden waarom het vuil in de kabelgoten heel goed kan zijn aangezien voor de kleverige substantie waarnaar X verwijst. = this being the reason that the grime in the chasing may well have been regarded as the sticky substance to which X refers

Hope this helps...

--------------------------------------------------
Note added at 12 mins (2014-01-13 20:21:31 GMT)
--------------------------------------------------

Erratum: Trying reading it this way. It</>'ll make sense then

--------------------------------------------------
Note added at 15 mins (2014-01-13 20:23:47 GMT)
--------------------------------------------------

Oops, got the HTML wrong apparently.

Jack den Haan
Netherlands
Local time: 14:47
Works in field
Native speaker of: Native in DutchDutch, Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 16
Grading comment
Selected automatically based on peer agreement.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Kitty Brussaard
7 mins
  -> Thanks, Kitty.

agree  Barend van Zadelhoff: which may perfectly explain why the dirt in ... has been confused with the sticky substance .. De anderen missen 'aanzien voor': beschouwen als, door elkaar halen met
21 hrs
  -> Yes, indeed. Thanks, Barend.

agree  Tina Vonhof (X)
1 day 1 hr
  -> Thanks, Tina.

agree  Natasha Ziada (X)
2 days 21 hrs
  -> Thanks, Natasha.
Login to enter a peer comment (or grade)

11 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): -1
that's why ... considering...


Explanation:
First of all, the sentence is clearly incorrect, so it's a good idea to ask the client for clarification.
My interpretation (rephrased NL sentence):

XX hebben de kabelgoten niet gereinigd. Dat is de reden dat het vuil in de kabelgoten perfect mogelijk is, door de kleverige substantie waarnaar X verwijst.

het kan goed zijn = it's perfectly possible
reden waarom = that's why / so
aangezien voor: incorrect structure

In EN: XX did not clean the ducts, so having dirt in the ducts is perfectly possible, especially considering the sticky substance X is referring to.

Björn Houben
Belgium
Local time: 14:47
Native speaker of: Native in FlemishFlemish, Native in DutchDutch

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
neutral  Marjolein Snippe: Met de eerste twee punten ben ik het eens, maar het is wel correct om te zeggen '[x] wordt/is aangezien voor [y]' (er was geen kleverige substantie waarnaar x verwijst, maar men zag het vuil hiervoor aan - men dacht dat het vuil deze substantie was)
2 hrs
  -> you're right, if aangezien is a verb, the structure is correct!

neutral  Jack den Haan: Sorry to disagree, but the source is correct Dutch.
4 hrs

disagree  Tina Vonhof (X): 'kan zijn aangezien voor' hoort bij elkaar, verleden tijd van 'kan worden aangezien voor'.
14 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search