GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
21:56 Mar 15, 2005 |
Dutch to English translations [Non-PRO] Law: Patents, Trademarks, Copyright | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Deborah do Carmo Portugal Local time: 09:41 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 +3 | statement of defence and rejoinder |
|
Discussion entries: 2 | |
---|---|
statement of defence and rejoinder Explanation: No explanation needed -------------------------------------------------- Note added at 11 mins (2005-03-15 22:08:22 GMT) -------------------------------------------------- should be: conClusie van antwoord ...:-) -------------------------------------------------- Note added at 41 mins (2005-03-15 22:38:12 GMT) -------------------------------------------------- rejoinder as a term is actually obselete in English civil procedure but is used in the EU legislation governing the rules for civil procedure - any lawyer will however fully understand the term regardless, is safe to use. |
| |
Grading comment
| ||