dat zij 'geen strafblad' hebben

19:00 Nov 22, 2012
This question was closed without grading. Reason: Other

Dutch to English translations [PRO]
Law/Patents - Law (general)
Dutch term or phrase: dat zij 'geen strafblad' hebben
I need help from my English colleagues not as a translator but as a member of a pan-european NGO registered in Amsterdam. The Memorandum of Association has been drafted in Dutch and translated into English.
The original sentence is: 'een verklaring omtrent het gedrag, waarin staat dat zij geen strafblad hebben en aan hun belastingverplichtingen in het _ land van oorsprong hebben voldaan'. The English translation is: a declaration of good behaviour, stating that they have no 'pending criminal record' and fulfilled their tax obligations in their country of origin. A Board member is questioning the meaning of 'pending criminal record'. In my opinion, 'stating that they have no 'criminal records' would have been correct. Can you please tell me what the original source text really reads? In other words, can you back translate it for me, please?
Thank you.
Claudia Di Loreto
Local time: 02:48


Summary of answers provided
4 +5'no criminal record'
Wiard Sterk
4 +5that they have no criminal record
Marijke Singer


Discussion entries: 3





  

Answers


6 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +5
that they have no criminal record


Explanation:
The word pending is not needed.

Good luck!

Marijke Singer
United Kingdom
Local time: 01:48
Works in field
Native speaker of: Native in EnglishEnglish, Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 64

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Textpertise
39 mins
  -> Thanks, Textpertise!

agree  Tina Vonhof
2 hrs
  -> Thanks, Tina!

agree  David Walker (X)
3 hrs
  -> Thanks, David!

agree  Kitty Brussaard
3 hrs
  -> Thanks, Kitty!

agree  writeaway: needed or not-it's simply wrong. it's not in the Dutch. /yes, there's that aspect too, for sure.
6 hrs
  -> No, it is not in the Dutch (and I don't think you can ever have a pending criminal record, either you have one or you don't).
Login to enter a peer comment (or grade)

10 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +5
dat zij \\\'geen strafblad\\\' hebben
'no criminal record'


Explanation:
The word 'pending' is superfluous, you are right. I would translate this as: "as statement of good behaviour, indicating that they have no criminal record and have fulfilled their tax obligations..., etc.".

Wiard Sterk
United Kingdom
Local time: 01:48
Native speaker of: Native in DutchDutch, Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 8

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Textpertise
35 mins

agree  Tina Vonhof
2 hrs

agree  David Walker (X)
3 hrs

agree  Kitty Brussaard
3 hrs

agree  writeaway: not superfluous-it's simply wrong. not in the Dutch at all.
6 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:

Your current localization setting

English

Select a language

Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search