IS+IR0

English translation: IR = invaliditeitsrisico

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Dutch term or phrase:IS+IR0
English translation:IR = invaliditeitsrisico
Entered by: Charles Stanford

09:40 Jul 25, 2008
Dutch to English translations [PRO]
Bus/Financial - Insurance / Life insurance
Dutch term or phrase: IS+IR0
In the same text as my last query, there is a table with the following headings:
Leeftijd
Gezondheidsverklaring
Huisartsenkeuring
Internistenkeuring

then under these headings (not leeftijd obviously!) they use the following abbreviation:
IS+IR0 t/m EUR 50.000
t/m I can manage but can someone help me please with IS+IR0 (the "0" looks like a zero rather than the letter "O" but I may be wrong...)
Thank you
Charles Stanford
Czech Republic
Local time: 17:56
IR = invaliditeitsrisico
Explanation:
Could be...

Have a look at page 10 of this document:

www.premeo.nl/www/formulieren/Delta Lloyd Leven.pdf

In any case, I think your IR0 has a zero at the end, not an O (same page: IR0, IR9).

What IS could stand for - I don't have a clue, sorry!
Selected response from:

sindy cremer
Grading comment
Thank you Sindy - brilliant help - thank you to everyone else as well
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
2 +2IR = invaliditeitsrisico
sindy cremer
3insured sum, insured risk
Erica Magielse
2Independent Review Office
Kitty Brussaard
1individueel, status, reintegratie, revalidatie
Margreet Logmans (X)


Discussion entries: 3





  

Answers


1 day 10 hrs   confidence: Answerer confidence 2/5Answerer confidence 2/5
IR0
Independent Review Office


Explanation:
If the abbreviation is Dutch and your context is related to occupational disability it may refer to the so-called 'Individuele Reïntegratie Overeenkomst'. For an explanation see f.i. http://nl.wikipedia.org/wiki/IRO

The abbreviation in your context may also refer to a so-called 'Independent Review Office'. An explanation is offered in the link below.
“An Independent Review Organization (IRO) is an intermediary that provides a ready source of timely, expert medical opinion that can be used to weigh both the medical and insurance sides of healthcare claims decisions. To deliver this, an IRO provides access to a breadth of specialist physicians who provide unbiased expertise that is otherwise unavailable to large self-insured companies handling their own claims management or associations and small to mid-sized companies using third-party administrators (TPA's).”
www.1888pressrelease.com/independent-review-organization-al...

As for the IS, I have no idea whatsoever :-) Perhaps it refers to some kind of International Standard?

Kitty Brussaard
Netherlands
Local time: 17:56
Native speaker of: Native in DutchDutch
PRO pts in category: 32
Notes to answerer
Asker: Thanks Kitty - I think Sindy must be right but thank you for your input

Login to enter a peer comment (or grade)

2 days 8 hrs   confidence: Answerer confidence 2/5Answerer confidence 2/5 peer agreement (net): +2
IR = invaliditeitsrisico


Explanation:
Could be...

Have a look at page 10 of this document:

www.premeo.nl/www/formulieren/Delta Lloyd Leven.pdf

In any case, I think your IR0 has a zero at the end, not an O (same page: IR0, IR9).

What IS could stand for - I don't have a clue, sorry!

sindy cremer
Works in field
Native speaker of: Native in DutchDutch
PRO pts in category: 13
Grading comment
Thank you Sindy - brilliant help - thank you to everyone else as well
Notes to answerer
Asker: Hi Sindy - thank you for that. I think that must be right and well done for fishing it out - really helpful


Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Margreet Logmans (X): The other one remains a mystery, indeed...
14 hrs
  -> Thanks Margreet! Hope we'll find out what "IS" stands for. I'll keep looking...

agree  Erica Magielse: Op die pagina wordt ook IS genoemd (IS 52, IS 104). Die cijfers zouden weken kunnen zijn (1 jaar, 2 jaar), maar wat dan de afkorting betekent???
15 hrs
  -> Dank je Erica. Ja zover was ik ook, maar inderdaad, nu nog uitvinden waar het voor staat...
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 1/5Answerer confidence 1/5
individueel, status, reintegratie, revalidatie


Explanation:
Hi Charles,

I cannot enter a confidence level below zero, and our ever alert moderator (you are right, of course, Evert, sorry) deleted my remarks in the ATA box. So I have to put my wild, wild guess here.
Try using these for Googling, perhaps it helps.

I = individueel / intern
S = status/som
R = reïntegratie, revalidatie
Reïntegratie/revalidatie is of course valid only if the insurance also covers serious bodily harm, rather than only death.

This could be the case if this is related to - for instance - a mortgage. So the insured person can continue to pay for the mortgage even if he/she is no longer able to generate any income.

Can you ask the customer about this?

--------------------------------------------------
Note added at 2 days23 hrs (2008-07-28 08:41:30 GMT)
--------------------------------------------------

Hi Charles, I agree with Sindy's answer too - I just hoped she'd come up with a useful explanation for the other abbreviation too.

--------------------------------------------------
Note added at 3 days53 mins (2008-07-28 10:33:38 GMT)
--------------------------------------------------

Thanks for the info, Charles. Good to see the mystery is finally solved! :-)

Margreet Logmans (X)
Netherlands
Local time: 17:56
Native speaker of: Dutch
PRO pts in category: 4
Notes to answerer
Asker: Hi Margreet - have asked the customer but usuaully they do not get back to me... We will see. Thank you so much for your help. It does cover occupational disability as well....

Asker: Still no word from the customer Margreet... I think Sindy must be right about IR0 but hopefully will find out about IS and can let you know

Login to enter a peer comment (or grade)

27 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
insured sum, insured risk


Explanation:
I think there should be a space between IR and 0

IS + IR 0 t/m EUR 50.000

--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2008-07-25 11:10:00 GMT)
--------------------------------------------------

See: http://www.sterck.nu/nieuws?nid=Delta Lloyd Verzekeringen ve...

--------------------------------------------------
Note added at 3 days1 hr (2008-07-28 11:35:34 GMT)
--------------------------------------------------

Hi Charles, nice to hear you found your answer.

Erica Magielse
Netherlands
Local time: 17:56
Native speaker of: Native in DutchDutch
Notes to answerer
Asker: Thanks Erica. Will let you know if I find out in case you are interested. I think Sindy must be right on IR0 but still not sure about IS...


Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
neutral  Margreet Logmans (X): These are Dutch abbreviations, aren't they?
33 mins
  -> I don't know if they are Dutch. Do you?
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search