instelling van openbaar nut

09:39 Oct 4, 2016
Dutch to English translations [Non-PRO]
Law/Patents - Government / Politics
Dutch term or phrase: instelling van openbaar nut
I've found many possible translations so far... there's an official equivalent in French (organisme d'intérêt public) but there doesn't seem to be one in English. Which one would you suggest?
Kelsey


Summary of answers provided
4public service / public institution
Bryan Crumpler


Discussion entries: 2





  

Answers


46 days   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
public service / public institution


Explanation:
I'd have to disagree with the discussion that there is a not an official equivalent.

public service corporations/companies maintain the same function as an ION (and also referred to as a public utility company) when it comes to certain services.

Even though you may see variations across the board, there are official dictionary definitions (see below) that maintain this terminology, even though it can be conflated with "utilities" (in the sense of "voorzieningen" - water, gas, electricity provided by a "nutsbedrijf").

Google Dictionary defines it as follows:

pub·lic-serv·ice cor·po·ra·tion
noun
noun: public-service corporation; plural noun: public-service corporations

- a public utility.

Business Dictionary defines it as follows:

"Privately or publicly held firm organized to provide a particular public service such as communications, electricity, gas, or water. Also called public service corporation or utility."

http://www.businessdictionary.com/definition/public-service-...

Wikipedia expounds upon this further, as follows:

"a corporation or other non-governmental business entity (i.e. limited partnership) which delivers public services - certain services considered essential to the public interest."

https://en.wikipedia.org/wiki/Public_service_company

Black's Law Dictionary states the following:

"Those whose operations serve the needs of the general public or conduce to the comfort and convenience of an entire community, such as railroads, gas, water, and electric light companies. The business of such companies is said to be "affected with a public Interest," and for that reason they are subject to legislative regulation and control to a greater extent than corporations not of this character."

http://thelawdictionary.org/public-service-corporations/

Extending this further (beyond just the commonly understood "utilities"), you lump all such institutions, whether government organizations, parks & recreation, municipal services like the Fire Dept./Police Dept., cultural affairs, waste management (i.e. trash pickup), public transport, public libraries, public schools/universities/hospitals etc. as "public services" or simply "public institutions" or a combination of both "public services and institutions"

Here are links to support that:

https://en.wikipedia.org/wiki/Public_service
http://thelawdictionary.org/public-institution/




Bryan Crumpler
United States
Local time: 18:31
Works in field
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 4
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search