kantjeboord (peil)

English translation: critical flood or flooding level

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Dutch term or phrase:kantjeboord (peil)
English translation:critical flood or flooding level
Entered by: Anne Lee

15:44 Jun 22, 2008
Dutch to English translations [PRO]
Geography
Dutch term or phrase: kantjeboord (peil)
Na de zware regenval maakte hij zich zorgen over het kantjeboord peil van de rivier.
-----
This means a high water level, close to flooding, but is there an existing translation for this term?
Anne Lee
United Kingdom
Local time: 04:17
critical flood or flooding level
Explanation:
I'd go for critical flood level.

http://www.sundayobserver.lk/2007/09/23/fea01.asp
The measuring of flood level is being done at the Nagalagam Street Gauge. When the water level rises to 4 feet msl, the river is at minor flood level, when it reaches 7 feet msl, river is at major flood level and when it reaches 9 feet msl, river is at **critical flood level**.
Selected response from:

Jack den Haan
Netherlands
Local time: 05:17
Grading comment
Good answer. Thank you.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +3critical flood or flooding level
Jack den Haan


  

Answers


9 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +3
critical flood or flooding level


Explanation:
I'd go for critical flood level.

http://www.sundayobserver.lk/2007/09/23/fea01.asp
The measuring of flood level is being done at the Nagalagam Street Gauge. When the water level rises to 4 feet msl, the river is at minor flood level, when it reaches 7 feet msl, river is at major flood level and when it reaches 9 feet msl, river is at **critical flood level**.


Jack den Haan
Netherlands
Local time: 05:17
Meets criteria
Native speaker of: Native in DutchDutch, Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 4
Grading comment
Good answer. Thank you.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Margreet Logmans (X): kantjeboord = on the edge, on the verge of disaster
2 hrs
  -> Bedankt Margreet.

agree  Tina Vonhof (X): Good explanation, Margreet.
7 hrs
  -> Thanks, Tina.

agree  Saskia Steur (X)
17 hrs
  -> Bedankt Saskia.
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search