GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
18:11 Mar 26, 2007 |
Dutch to English translations [PRO] Tech/Engineering - Electronics / Elect Eng | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Jack den Haan Netherlands Local time: 13:17 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 +1 | lighting panel |
|
Discussion entries: 6 | |
---|---|
lighting panel Explanation: In my opinion, you could render the source term as 'lighting panel' in both cases. Compare http://www.geindustrial.com/products/reference/prostk_presen... and http://www.ipms.fraunhofer.de/en/products/OMS/oled-label-e.p... for instance. As always in case of doubt, it would advisable to check with the client though. |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.