13:28 Mar 30, 2005 |
Dutch to English translations [PRO] Tech/Engineering - Computers: Systems, Networks | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 +1 | software accessibility |
| ||
2 | {....} software access or { .....} access to software |
|
Discussion entries: 1 | |
---|---|
software accessibility Explanation: Is not a standing term in the area of ICT as far as I know. |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
{....} software access or { .....} access to software Explanation: If a verb form is to be used to express "action" (as in "ontsluiting" (instead of a quality of the software)! Example: gain software access or gain access to software. |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.