Het lijkt me evident dat 'een nieuwe tak van sport' hier figuurlijk wordt bedoeld:
- This is part of a website translation where a new market segment is being explored, but the expression used is more informal.
- Onze klanten raakten geïnteresseerd in deze nieuwe tak van sport
Volgens mij gaat het om een nieuwe commerciële activiteit
Wat a 'whole new ball game' betreft, dit lijkt te verwijzen naar een nieuwe situatie die om een nieuwe benadering vraagt:
A completely altered situation, as in It will take a year to reassign the staff, and by then some will have quit and we'll have a whole new ballgame . This expression comes from baseball, where it signifies a complete turn of events, as when the team that was ahead falls behind.
http://dictionary.reference.com/browse/whole new ballgame, aVoorbeeld:
So much has changed during the past decade in political campaigning, that we can almost say 'it's a whole new ball game.' This book analyzes the way campaigns have been traditionally run and the extraordinary changes that have occurred over the years.
http://www.word-power.co.uk/books/campaigning-in-the-twenty-...