inslag

English translation: filling

21:16 Jan 11, 2005
Dutch to English translations [PRO]
Science - Chemistry; Chem Sci/Eng
Dutch term or phrase: inslag
It is from the description of a chemical process, in the following context: "Voeg toe aan de inhoud van ketel A X liter water en daarna Y liter tolueen inslag."
It seems like some sort of quantity of toluol, but the text uses "inslag" only with toluol, but with other materials or chemicals it doesn't. Does it maybe have a special meaning?
Nora Kis-Pal
Local time: 11:08
English translation:filling
Explanation:
Source: EuroDicAutom, lemma 8, http://europa.eu.int/eurodicautom

Industries & Crafts - Finished Products (IN)
(1) TERM vulmateriaal Reference VEZELINSTITUUT TNO
(2) TERM inslag Reference VEZELINSTITUUT TNO

Definition

(1)Non-substantive and generally insoluble materials, such as China clay, gypsum, etc., added to fabrics together with starches or gums during finishing to add weight or to modify their appearance and handle;
(2)A synonym used in North America for weft yarns Reference THE TEXTILE INSTITUTE,MANCHESTER,1975

(1) TERM filling

Selected response from:

rmvandijk
Local time: 11:08
Grading comment
Thanks, however I'm not really sure that this is the phrase I should use in tis context. I appreaciate your help anyway.
3 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3 +1filling
rmvandijk


  

Answers


11 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +1
filling


Explanation:
Source: EuroDicAutom, lemma 8, http://europa.eu.int/eurodicautom

Industries & Crafts - Finished Products (IN)
(1) TERM vulmateriaal Reference VEZELINSTITUUT TNO
(2) TERM inslag Reference VEZELINSTITUUT TNO

Definition

(1)Non-substantive and generally insoluble materials, such as China clay, gypsum, etc., added to fabrics together with starches or gums during finishing to add weight or to modify their appearance and handle;
(2)A synonym used in North America for weft yarns Reference THE TEXTILE INSTITUTE,MANCHESTER,1975

(1) TERM filling



rmvandijk
Local time: 11:08
Native speaker of: Native in DutchDutch
PRO pts in category: 3
Grading comment
Thanks, however I'm not really sure that this is the phrase I should use in tis context. I appreaciate your help anyway.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Ramon Somoza: toluol (though I prefer the term toluene) is insoluble in water.
13 hrs
  -> Thank you! Good to get confirmation from someone who knows this stuff.
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search