in rekening brengen

English translation: to take into consideration

20:06 Nov 16, 2010
Dutch to English translations [PRO]
Tech/Engineering - Chemistry; Chem Sci/Eng
Dutch term or phrase: in rekening brengen
"Voor de laagste in rekening te brengen materiaaltemperatuur moet 239 K (-34°C) of 253 K (-20°C) worden aangehouden. 239 K (-34°C) is van toepassing, indien na volledige ontspanning van de inhoud van het reservoir, het reservoir bij deze temperatuur (239 K) alsnog onder druk kan worden gebracht. Indien de procestemperatuur lager is dan 235 K (-20°C), moet voor de laagste in rekening te brengen materiaaltemperatuur, ongeacht bovengenoemde, 239 K (-34°C) worden aangehouden.

I have no idea what it means here. Something like 'to calculate with'?
geenstijl (X)
Netherlands
Local time: 15:11
English translation:to take into consideration
Explanation:
Voor de laagste in rekening te brengen materiaaltemperatuur moet 239 K (-34°C) of 253 K (-20°C) worden aangehouden. 239 K (-34°C) is van toepassing, indien na volledige ontspanning van de inhoud van het reservoir, het reservoir bij deze temperatuur (239 K) alsnog onder druk kan worden gebracht.

For the lowest temperature of the material one has to consider that the temperatures of 239 K (-34°C) or 253 K (-20°C) must be preserved.
Selected response from:

Horea Mihai (X)
Local time: 15:11
Grading comment
3 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
5to take into consideration
Horea Mihai (X)
Summary of reference entries provided
(in het kader v/d keuring) vereiste / te verdisconteren
Barend van Zadelhoff

Discussion entries: 4





  

Answers


1 day 50 mins   confidence: Answerer confidence 5/5
to take into consideration


Explanation:
Voor de laagste in rekening te brengen materiaaltemperatuur moet 239 K (-34°C) of 253 K (-20°C) worden aangehouden. 239 K (-34°C) is van toepassing, indien na volledige ontspanning van de inhoud van het reservoir, het reservoir bij deze temperatuur (239 K) alsnog onder druk kan worden gebracht.

For the lowest temperature of the material one has to consider that the temperatures of 239 K (-34°C) or 253 K (-20°C) must be preserved.

Example sentence(s):
  • De kost van de milieuvervuiling wordt in rekening gebracht bij de vervuiler.
Horea Mihai (X)
Local time: 15:11
Native speaker of: Native in RomanianRomanian

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
neutral  Sindy Cremer: Your example sentence does not support your answer. If you choose to copy a suggestion that has already been provided, you should at least make sure that it is 100% correct. More so if you choose to back it with the highest confidence level.
1 day 1 hr
Login to enter a peer comment (or grade)




Reference comments


7 hrs
Reference: (in het kader v/d keuring) vereiste / te verdisconteren

Reference information:
waaraan (in het kader v/d keuring) moet worden voldaan

"in rekening te brengen" ofwel (..) " waaraan moet worden voldaan, vereist"

("in rekening brengen" betekent normaliter "betaling eisen van")

"in rekening te brengen" zou ook 'vertaald' kunnen worden met "te verdisconteren" (en dan zitten we heel dicht bij Kamils "take into account")

het liet me nog niet helemaal los
ik zag allerlei dampende vaten voor me toen ik aan "doorvoeren" en zo dacht
maar nu heb ik een tekst gevonden die wel verdacht gelijkende bewoordingen gebruikt en het een en ander in een ander daglicht plaats

Voor de laagste in rekening te brengen metaaltemperatuur moet maximaal 253 K (-20°C) zijn aangehouden.

Zoals ik het nu lees, maar jij kunt er mogelijk iets anders uit halen, kom ik op het volgende uit.

"zijn aangehouden" begrijp ik op grond van het onderstaande (zie kopje "druk") als " van .... zijn uitgegaan" -->

Voor de laagste in rekening te brengen metaaltemperatuur moet zijn uitgegaan van maximaal 253 K (-20°C). (d.w.z. - 20 of lager, c.q. - 23) )

wat staat er nu?

Voor de laagste (in het kader v/d keuring) vereiste metaaltemperatuur moet zijn uitgegaan van maximaal 253 (- 20)


Of: Voor de laagste metaaltemperatuur waaraan (in het kader v/d keuring) moet worden voldaan moet zijn uitgegaan van

Of: voor de laagste (in het kader van de keuring) te verdisconteren metaaltemperatuur moet zijn uitgegaan


7.1 Constructie van bovengrondse reservoirs met een inhoud groter dan 5 m3 en ten hoogste 8 m3, waarvan de keuring heeft plaatsgevonden ná 1-1-1990

Deze constructie-eisen gelden voor reservoirs waarvan de eerste keuring heeft plaatsgevonden ná 1 januari 1990.

Reservoirs waarvan de eerste keuring door de dienst voor het Stoomwezen heeft plaatsgevonden vóór 1 januari 1990 moeten voldoen aan de eisen gesteld in 7.2.

7.1.1, Algemeen
De reservoirs voor propaan/butaan moeten als “toestellen onder druk” door de Dienst voor het Stoomwezen of een ingevolge de EEG-kaderrichtlijn 76/767/EEG aangewezen instantie zijn beoordeeld en goedgekeurd.

De reservoirs moeten voldoen aan de eisen gesteld in de “Regels”. Butaanreservoirs moeten zijn ontworpen voor dezelfde beoordelingsdruk als propaanreservoirs.

7.1.2 Toelaatbare vullingsgraad
Het reservoir mag maximaal tot 90% met vloeistof gevuld worden bij 288 K (15°C).

7.1.3 Druk
Bij het bepalen van de beoordelingsdruk moet rekening zijn gehouden met de omgevingstemperatuur.
Hierbij moet een temperatuur zijn aangehouden van ten minste 308 K (35°C).
De maximale dampspanning van propaan bij deze temperatuur bedraagt 1480 kPa (14,8 bar).
De persdruk moet zijn bepaald overeenkomstig de eisen gesteld in de “Regels”.

7.1.4 Temperatuur
Voor de laagste in rekening te brengen metaaltemperatuur moet maximaal 253 K (-20°C) zijn aangehouden.

7.1.5 Materiaalkeuze
• Het reservoir moet zijn vervaardigd van koolstofstaal of van gelegeerd staal.
• Uitgaande van de laagste in rekenig te brengen metaaltemperatuur moeten de aan het materiaal te
stellen eisen met. behulp van de “Regels” zijn bepaald.

http://content.publicatiereeksgevaarlijkestoffen.nl/document...

Barend van Zadelhoff
Netherlands
Native speaker of: Native in DutchDutch
PRO pts in category: 8
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:

Your current localization setting

English

Select a language

Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search