This site uses cookies.
Some of these cookies are essential to the operation of the site,
while others help to improve your experience by providing insights into how the site is being used.
For more information, please see the ProZ.com privacy policy.
Dutch to English translations [PRO] Bus/Financial - Business/Commerce (general) / Onbepaald
Dutch term or phrase:Functionele medewerker
Het betreft een vragenlijst over het functioneren van employees in een organisatie. De mensen die de vragenlijst invullen worden onderverdeeld in: direct leidinggevende, peers, medewerkers, functionele medewerkers, en de employee zelf.
Op het internet kan ik van alles vinden over een 'functioneel leidinggevende', maar niet over een 'functionele medewerker'. 'Funtioneel' wordt soms gecontrasteerd met 'operationeel' en 'hiërarchisch', maar altijd vanuit het oogpunt van de leidinggevende. Het blijft voor mij onduidelijk wat 'functioneel' betekent in verband met een medewerker, een gelijke dus.
-------------------------------------------------- Note added at 9 uren (2016-05-29 13:06:59 GMT) --------------------------------------------------
Functional Staff ▲ Include functional staff members who support line and general managers, such as accountants for finance, marketing assistants or sales agents for marketing, and computer programmers or technicians for MIS. http://www.virtueventures.com/files/mdbl-chapter7.pdf
Ik denk dat je de medewerker zelf (i.e. de te beoordelen medewerker) als het middelpunt/vertrekpunt moet nemen om de hele constellatie van personen/functies daaromheen goed te kunnen duiden.
De medewerker zelf vult een zelfbeoordeling in en ontvangt daarnaast feedback op zijn/haar functioneren van:
zijn/haar direct leidinggevende zijn/haar peers zijn/haar functionele medewerkers (functional/cross-functional direct reports) zijn/haar medewerkers (direct reports)
I can't follow you and you should be in your bed right now rather than, at this ungodly hour, torturing a hard-working man who badly needs to rack his brains about things that really matter.
Die 'employee zelf', wiens functioneren aan de hand van deze vragenlijst wordt beoordeeld, heeft klaarblijkelijk 'direct reports' onder zich in de vorm van 'functionele medewerkers' (en mogelijk ook nog die onbestemde 'medewerkers').
Het kan dus bijna niet anders dan dat deze persoon zelf ook een leidinggevende functie heeft. De term 'directe leidinggevende' verwijst in dat geval alleen naar zijn/haar eigen directe leidinggevende (i.e. de leidinggevende direct boven hem/haar) en per definitie niet naar die van zijn/haar 'direct reports'. Daarvoor fungeert hij/zij zelf immers als direct leidinggevende.
Ja dat zeg ik. Die functionele medewerkers (die van elke soort kunnen zijn = functional staff (members)) vallen onder de teamleider (hier 'direct leidinggevende'), net als peers, medewerkers en de employee zelf onder de teamleider vallen.
Dat is niet wat ik probeer aan te geven. Ik probeer de plaats te bepalen van alle leden van het team behalve de teamleider:
peers, medewerkers, functionele medewerkers en de employee zelf (die een medewerker of een functionele medewerker kan zijn)
Ik gaf dus aan een medewerker = is geen functionele medewerker en geen peer
die medewerker moet toch ook van een bepaald type zijn? Onder die direct leidinggevende vallen ze allemaal.
de 'medewerker zelf' is degene die toevallig het onderwerp van beoordeling is
Here's what the client said: Functionele medewerkers - "These are direct reports that work (often temporarily) for you/your team in the context of a project/specific client. So they belong to another functional department or team, but in the context of a specific job they become your direct reports."
This leads me to believe that the employee for whom this form is to be filled out by the various parties referred to - and by this employee himself/herself - has a management role. The 'direct leidinggevende' would then be the direct manager/supervisor of this manager.
Als we aannemen dat dit een cross-functional team betreft en dit de diverse types zijn die deel uitmaken van dit team:
direct leidinggevende, peers, medewerkers, functionele medewerkers, en de employee zelf.
dan denk ik dat 'medewerkers' verwijst naar medewerkers die geen functionele medewerkers zijn en geen peers, zeg maar 'gewone medewerkers' (van een ander type) en die 'gewone medewerkers' vallen uiteraard onder de teamleider (direct leidinggevende), net als peers, functionele medewerkers en de employee zelf onder de teamleider vallen.
Thank you for sharing this insightful feedback from your client. The additional clarification provided seems to confirm my initial impression that this is a form designed and used specifically for performance evaluation of managers / project managers. This would also explain the use of the vague term 'employees' which should probably be read as 'direct reports' if my assumption is correct. And 'functionele medewerkers' could then be read as 'cross-functional project members', 'cross-functional project staff' or in this case even 'cross-functional direct reports'.
I don't expect this 'cross-functional' aspect is relevant to this question or has further implications for the answer. 'functionele medewerkers' is used here in a general sense.
This particular employee may get feedback from people working in any functional department (functional staff). In this case this functional staff may be part of his team.
All the same, interesting to let us know about this. It also confirms the notion that this was in fact about people from different functional departments.
Cross-functional teams are significantly different from teams that are aligned on one functional level. For example, a group of marketing people generally "speak the same language," and they have a solid understanding of what their department is trying to accomplish. With a cross-functional team, you may have representatives from a wide array of specialties – finance, accounting, operations, legal, human resources – and each person has his or her own perspective and issues. This diversity is both the reason why cross-functional teams can be highly effective, but its also the reason that they're often problematic.
Just to add more confusion, I work for the company who assigned this work, and we received the following clarification from the client when we asked exactly what it was referring to:
Functionele medewerkers - "These are direct reports that work (often temporarily) for you/your team in the context of a project/specific client. So they belong to another functional department or team, but in the context of a specific job they become your direct reports."
So it seems like there's the idea of "cross-functional" in there, even though the source text itself is suitably vague...
Zonder verder informatie is 'employees' hier waarschijnlijk de veiligste vertaling (lees: even vaag als de bronterm). Eventueel ook 'co-workers' (wat al iets meer richting 'collega's' gaat).
Ik houd "zijn of haar 'eigen' medewerkers (i.e. medewerkers/ondergeschikten aan wie hij/zij zelf leiding geeft)" op "medewerkers in een niet-vergelijkbare functie". Bij jouw veronderstelling zou 'ondergeschikten' een meer voor de hand liggende aanduiding geweest zijn.
En die "functionele medewerker" blijft, zoals Tina al aangaf, een rariteit met 38 G-hits, waarvan de meeste bovendien niet van toepassing zijn.
Toch denk ik dat iemand van HR, etc. nog zo gek niet is. De verdere context biedt vast uitkomst.
Het blijft natuurlijk enigszins giswerk, maar op basis van de beschikbare informatie zou ik zeggen dat de te beoordelen medewerker wordt beoordeeld door:
- zijn of haar direct leidinggevende - zijn of haar peers (i.e. collega's/medewerkers in vergelijkbare functies) - zijn of haar 'eigen' medewerkers (i.e. medewerkers/ondergeschikten aan wie hij/zij zelf leiding geeft) - functionele medewerkers met wie hij of zij een functionele werkrelatie onderhoudt (i.e. medewerkers uit de secundaire etc. bedrijfsfuncties zoals HR, IT, Finance etc. die het primaire proces / de primaire bedrijfsfunctie(s) ondersteunen) - de medewerker zelf (zelfbeoordeling)
Beoordeling functioneren van een bepaalde medewerker/employee door:
- direct leidinggevende - peers - medewerkers (= andere medewerkers dan peers ?) - functionele medewerkers (HR bv. ?) - de medewerker/employee zelf (zelfbeoordeling)
Alexander Schleber (X)
Belgium
Functionele medewerkers vs lijnmedewerkers ??
15:30 May 29, 2016
I don't see the difference in the meaning. Functions (frequently used) are nothing other than "positions", which may have a specialist content or just be general staff work. Lijnmedewerkers = operational employees for me, usually on the workfloor and in a production line. The fault lies with the sloppy writing of the source IMO. And "functional employees" are also just employees.
Tina Vonhof (X)
Canada
ASKER
15:21 May 29, 2016
De tekst is een uitleg aan de employee wat de scores op de vragenlijst betekenen. Het doel van de vragenlijst is om de employee feedback te geven over hoe anderen, maar ook hij/zij zelf, verschillende aspecten van zijn/haar functioneren beoordelen. De categorieën van deelnemers aan de vragenlijst komen pas op het laatst aan de orde zonder verdere uitleg of voorbeelden.
Ik zou meer van de tekst moeten zien om hier met zekerheid iets over te kunnen zeggen, maar mijn eerste inschatting is dat het hier gaat om medewerkers uit de zgn. centrale en/of ondersteunende functies (EN corporate and/or supporting functions) zoals HR, IT, Finance, Legal etc. Met de term 'functies' doel ik in dit geval op de zgn. 'bedrijfsfuncties' (business functions) en niet op personele functies (roles/ jobs).
Het zou hier dan kunnen gaan om een zgn. 'lijn-staforganisatie' of eventueel ook om een zgn. 'functionele organisatie'.
De tegenhanger van de 'functionele medewerkers' zijn hier inderdaad zeer waarschijnlijk de 'operationele medewerkers', ook wel aangeduid als 'lijnmedewerkers' of 'medewerkers in de lijn' (i.e. medewerkers die een directe bijdrage leveren aan de primaire processen en die worden aangestuurd via de hiërarchische lijn = lijnmanagers). Functionele medewerkers kunnen wel aanwijzingen krijgen van lijnmanagers, maar er is geen sprake van een hiërarchische relatie.
De onderwerpen in deze mandaatlijst zijn algemeen en op team gerubriceerd. Daar waar een algemene omschrijving is gebruikt of het woord "medewerker" is genoemd als (onder)gemandateerde, gaat het om de medewerker die met die taak is belast (functionele medewerker)
niet strategisch, niet operationeel, maar (administratief) ondersteunend
Explanation: The original text is a little bit confusing in itself --> "medewerkers" ... "en de employee zelf" ?? In German they call that "doppelt-gemoppelt". Oh well, in the list only a specialist or expert is missing. I would opt for specialist(s), since there are usually more of those than experts in every organisation.
Alexander Schleber (X) Belgium Local time: 13:15 Does not meet criteria Specializes in field Native speaker of: German, English PRO pts in category: 58
-------------------------------------------------- Note added at 9 uren (2016-05-29 13:06:59 GMT) --------------------------------------------------
Functional Staff ▲ Include functional staff members who support line and general managers, such as accountants for finance, marketing assistants or sales agents for marketing, and computer programmers or technicians for MIS. http://www.virtueventures.com/files/mdbl-chapter7.pdf
Kitty Brussaard Netherlands Local time: 13:15 Meets criteria Specializes in field Native speaker of: Dutch PRO pts in category: 84
Grading comment
Hartelijk dank Kitty en ook de anderen die meegedacht hebben.
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.