Stekel vis

English translation: scorpion fish

16:55 Jan 25, 2006
Dutch to English translations [PRO]
Biology (-tech,-chem,micro-) / Animals
Dutch term or phrase: Stekel vis
I am translating a emoticons web page without images. Is this an animal???
Francisco Mar Rubio (X)
Switzerland
Local time: 19:59
English translation:scorpion fish
Explanation:
Strange emoticon

http://home.scarlet.be/~oompje/Uitstap/47 - Sea-Life Stekelv...
http://images.google.com/images?q=scorpion fish&hl=en&lr=&cl...
Selected response from:

Kate Hudson (X)
Netherlands
Local time: 19:59
Grading comment
Thanks a lot. I think I will go for Scorpion Fish
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +1scorpion fish
Kate Hudson (X)
3 +2blowfish
Björn Houben


Discussion entries: 3





  

Answers


9 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
scorpion fish


Explanation:
Strange emoticon

http://home.scarlet.be/~oompje/Uitstap/47 - Sea-Life Stekelv...
http://images.google.com/images?q=scorpion fish&hl=en&lr=&cl...

Kate Hudson (X)
Netherlands
Local time: 19:59
Native speaker of: English
PRO pts in category: 7
Grading comment
Thanks a lot. I think I will go for Scorpion Fish

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Dave Calderhead: could also be stickleback if it is a tiddler in fresh water
17 mins
  ->  Thanks, I had thought about that, but it would be a stekelbaars
Login to enter a peer comment (or grade)

19 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +2
blowfish


Explanation:
in my mind, this is the most plausible option for an emoticon, but the
official Dutch name for this fish is 'kogelvis'

btw stekelvis (1 word), is not a name for a specific species, but rather for a prickly fish in general



    Reference: http://www.pbase.com/scubalex/image/44529199
Björn Houben
Belgium
Local time: 19:59
Native speaker of: Native in FlemishFlemish, Native in DutchDutch
PRO pts in category: 4

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  vic voskuil: for an emoticon the better choice
19 mins

agree  Joost Simons: Yes, that's probably what they mean.
16 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search