PROZ.COM COVID-19 RESOURCE CENTER
Access Covid-19 jobs, answer relevant terminology questions, read industry news and more.

indicatiegebied

English translation: range of indications

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Dutch term or phrase:indicatiegebied
English translation:range of indications
Entered by: adremco

15:17 Aug 20, 2010
Dutch to English translations [PRO]
Medical - Advertising / Public Relations
Dutch term or phrase: indicatiegebied
Niet onder reclame valt: informatie over volksgezondheid, therapeutische klassen, indicatiegebied of menselijke ziekten, voor zover die geen verwijzing, zelfs niet indirect naar een geneesmiddel bevat.
adremco
Local time: 03:22
range of indications
Explanation:
Ref: Medisch Woordenboek Mosterd.
Selected response from:

Jack den Haan
Netherlands
Local time: 02:22
Grading comment
Went with indication range. Thanks!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3 +6range of indications
Jack den Haan


  

Answers


8 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +6
range of indications


Explanation:
Ref: Medisch Woordenboek Mosterd.

Jack den Haan
Netherlands
Local time: 02:22
Native speaker of: Native in DutchDutch, Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 8
Grading comment
Went with indication range. Thanks!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Johan Venter
35 mins
  -> Thanks, Johan.

agree  Barend van Zadelhoff: MosterT :-) "range" as there can be a number of them / agree with Phil, indications can be left out as well in this context
44 mins
  -> Ja, met een T inderdaad. Had ik moeten weten. Heb 'm ooit ontmoet op een FIT-conferentie in Melbourne.

agree  philgoddard: Just "indications" would do.
50 mins
  -> Thanks, Phil.

agree  Lianne van de Ven: just indications, yes
1 hr
  -> Thanks, Lianne.

agree  Tina Vonhof: just indications.
2 hrs
  -> Thanks, Tina.

agree  copheoske: I hate to disrupt the flow here, but I do think that 'range' is important here. My preference though is for 'indication range'. Should there not be a comma after 'indicatiegebied'?
3 hrs
  -> IMHO, indication range would be fine here. As for the comma, that is more or less implied but not normally added in such lists in Dutch before 'of'. Nor for 'en', for that matter.
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:

Your current localization setting

English

Select a language

Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search